пишите нам 
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки к Солнцу! Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
 

Приветствуем на Ладошках!

Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-) ... Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек! Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи https://www.facebook.com/run4iq Бег для интеллектуалов. Бег для интеллекта. Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-) Ранчик родился! Андрей AKA Andrew Nugged Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
 
Электронная библиотека для КПК: информация о книге
лучшие книгипопулярные книги • новые книги за сегодня, за 3 дня, за 7 дней
книги по жанрукниги по автораминформация о библиотеке
простые анонсы новых книг на email ежедневно или раз в неделю


Похитительница снов



автор книги:

Мэри Бэлоу
об авторе подробно



жанр книги:

Женские романы


добавлена:
18.08.2005





- «     оценка: 5 (1 чел.)     » +
1   2   3   4   5
«хуже     ваша оценка     лучше»
ОТКРЫТЬ ТЕКСТ КНИГИ
нажмите на ссылке второй клавишей мыши и выберите "сохранить объект как..."

Готовый поиск (именно этой книги) в интернете:
на Google.com
на Yandex.ru
на Rambler.ru

о книге:


Это было радостное событие для прекрасной леди Кассандры Хэвлок — день рождения. И самый драгоценный подарок послали ей небеса. Среди гостей неожиданно появился тот, кому предстояло стать для Кассандры всем — супругом и возлюбленным, страстью и болью, — мужественный Найджел Роксли, человек с прошлым авантюриста и душой благородного рыцаря. Он не сумел принести своей возлюбленной покой, но смог подарить ей подлинное счастье...

отрывок из произведения:


— ...Ну хорошо, — промолвил он, — а вон тот джентльмен, в голубом бархатном камзоле? Таким количеством кружев можно загрузить целый контрабандистский бриг. Он, уж поверьте, без ума от вас, графиня, и питает надежду стать для вас не только обожателем, или я глубоко ошибаюсь?

— Мистер Рафтан? — Кассандра проследила за его взглядом. — Он ужасно застенчив и, к несчастью, когда волнуется, начинает заикаться... А волнуется почти всегда. На балах я часто с ним беседую, милорд, поскольку другие дамы избегают его общества.

Так вот что дало Рафтану основания надеяться! Но девушка не любит его, а жалеет.

— Вот как! Тогда, клянусь честью, это джентльмен, чей слуга, вероятно, потратил не один час, завивая его парик. Кавалер, танцующий с дамой в розовом платье.

— Сэр Айзек Бингамэн, — догадалась она. — Два месяца провел в Лондоне у своих родственников и теперь считает нас невежественными провинциалами. Он совсем поглупел.

— Но не в том, что касается его отношения к вам, миледи, — галантно возразил Найджел. — Если вас и можно назвать провинциалкой, то только в том смысле, что в вашем облике отражена вся прелесть английской деревни, по которой скучают и тоскуют путники, оказавшиеся у чужеземных берегов.

— О! — Кассандра вспыхнула. — Вы умеете делать комплименты, милорд. Полагаю, у вас большой опыт. Вам случалось бывать в других странах? Вы когда-нибудь покидали надолго берега Англии?

«На целых семь лет». На мгновение Найджелу показалось, что он задыхается, хотя в бальном зале были открыты все окна и через них лился свежий воздух из сада.

— Как и большинство других джентльменов. — Он склонил голову.

— Ах да, большое путешествие! Везет же мужчинам! Как бы мне хотелось повидать другие страны! Расскажите, где вы побывали и какие заморские диковинки повидали?

Найджел был в аду и видел ад.

— О, ничего особенного, — проговорил он. — Ничего, что шло бы в сравнение с.., как это я сказал? С прелестью английской деревни, по которой скучают и тоскуют путешественники. — Виконт посмотрел ей в глаза долгим, проникновенным взглядом. На сей раз он сделал это нарочно, прекрасно зная, что Кассандра понимает: это намек на ее прелести.

Она уставилась на него, чуть приоткрыв губы. Так наивна, что и не пытается скрыть, как ей приятны его комплименты. Но ему без труда удавалось обольстить и более искушенных женщин. Все они в конце концов попадали под его чары. Всего несколько недель назад одна из возлюбленных Найджела, замужняя леди, весьма преуспевшая в искусстве флирта, сердито призналась ему, что он способен обольстить даже невинных пташек.

Именно этим он сейчас и занимается.

— Полагаю, миледи, — сказал Найджел, — все ваши танцы на этот вечер уже обещаны. Остается надеяться, что кто-то из счастливчиков не дождется своей очереди и испустит дух. Это единственная возможность втиснуться в шеренгу ваших кавалеров.

Кассандра весело рассмеялась:

— Вы в провинции, милорд. Мы не очень-то придерживаемся этикета в отличие от лондонцев. Здесь джентльмены редко приглашают дам заранее.

— В таком случае ваши джентльмены и в самом деле простофили и заслуживают того, чтобы даму увели у них из-под носа. Надеюсь танцевать с вами первый танец после ужина, если вы окажете мне эту честь, миледи.

— Если я буду танцевать два раза с одним и тем же джентльменом, это не пройдет незамеченным. — Найджел понял, что Кассандра поддразнивает его. Однако ей хочется, чтобы он продолжал ее уговаривать.

Он вскинул брови:

— В самом деле? Ваш опекун поинтересуется, каковы мои намерения?

Она расхохоталась:

— У меня больше нет опекуна, милорд. Я сама себе хозяйка.

— В таком случае, графиня, вы вправе позволить джентльмену станцевать с вами второй раз.

— Верно, но я так же вправе и отказать этому джентльмену, милорд. Ага! Наконец-то! Она кокетничает с ним. Ей весело! Найджел поднес к глазам лорнет, продолжая вести ее в танце.

— Смею напомнить вам, миледи, что я был другом вашего покойного батюшки. Самым близким другом. И проделал утомительный путь, чтобы поздравить вас с днем рождения. Я ваш гость. И покорнейше прошу вас подарить мне еще один танец.

— Вы не оставляете мне выбора, милорд! — рассмеялась Кассандра. — Решено: первый танец после ужина — ваш.

И это время он проведет с ней не в бальном зале, где разговор постоянно прерывается, да к тому же может быть подслушан. За балконными дверями открывается терраса с цветочными клумбами, которые виконт видел из окон своей спальни, а за клумбами — лужайка. Ночь выдалась теплая, лунная. Такая ночь как нельзя лучше подходит для романа — легкого романа. Совсем невинного. Он проявит терпение...

Отзывы о книге

Ваше мнение будет первым.



 

Чтобы писать комментарии вам нужно
авторизоваться (войти) или зарегистрироваться
 

Скоро конкурс с призами! Подпишитесь: и узнайте, а также получайте ежедневный или еженедельный дайджест новостей, анонсов программ под ваш КПК, акций сайта на ваш почтовый ящик.
 
Помогите Ладошкам стать лучше своей поддержкой.

Хочешь футболку?
Хочешь? Жми - узнаешь
Поиск по сайту и книгам с помощью Google™:
  поиск и обсуждение книг, новых, старых, лучших, советы других и ваши мнения - на ФОРУМЕ САЙТА "Книги, книги, и другие книги".
Регистрация товарного знака в Украине patent.km.ua.
Telephones, address and opening times for shops, post and banks in the UK
 
 

 
те, кто брал читать эту книгу, также брали следующие книги:
А вы знаете, что:


в этом разделе еще не голосовали ни за одну новость...

поддержите
Ладошки
 
Рейтинг Ладошек: КПК, мобильность, коммуникаторы, смартфоны, гаджеты, высокие технологии Рейтинг каталога сайтов Хмельницкого региона Поддержите Ладошки: Как поддержать сайт?
Использование материалов сайта разрешено только при наличии
гиперссылки на страницу Ладошек без блокировки индексации
реклама на сайте    Andrew Nugged © 2000-2015