Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Гаврилов Дмитрий Анатольевич, г.р. 1968, Москва, окончил Московский химико-технологический институт им. Д.И.Менделеева; с 2000 года — редактор газеты «Фантаст», участник московского Клуба любителей фантастики при Центральном доме литератора.
Пишет баллады в жанре авторской песни как на свои мелодии, так и на мелодии популярной рок-группы «Дорога Бодана» (г. Обнинск). Публикует научные и научно-популярные статьи в области Языческой Традиции (постоянный автор альманаха «Мифы и магия индоевропейцев»).
отрывок из произведения:
...Экскурсовод продолжал, переводчик не отставал он него: «Весть о том, что Мартин Лютер, ученый монах, профессор богословия вывесил на дверях церкви в Вюртемберге свои девяносто пять тезисов, быстро достигла Рима. Папа обвинил в ереси дерзкого священника. И были посланы гонцы с грамотами Наместника Бога на земле, в которых его святейшество предал Лютера проклятию. Но где бы они не проезжали, в каком бы городе не останавливались — всюду подвергались глашатаи насмешкам и оскорблениям... Популярность Лютера так возросла, что Мартин без страха сжег папскую грамоту на костре и объявил самого Юлия еретиком.» Скептически настроенный рыжий, как Олег Попов, гражданин обернулся к Станиславу и насмешливо прошептал:
— Вот уж, набрался смелости. Маркс, кстати сказать, их великий соотечественник, назвал Лютера «княжеским холопом», и вообще...
— Еще тише, коллега! На вас уже оглядываются. Смотрите, не испортить бы вам международных отношений, — пошутил Станислав и поправил очки, съехавшие к кончику носа.
«Император принял мудрое решение, он вызвал профессора на съезд... Извините, совет князей, важных рыцарей и представителей городом. Это было в Вормсе.» — последовало новое признание экскурсовода.
— Во, глядите, куда гнет, — не унимался скептик, — «мудрое решение». Чепуха. Просто папу поддерживал. Это еще в «Истории средних веков» написано. А чего его поддерживать, кажись, не падал, — не унимался скептик.
— Послушайте, пропагандист-международник, — уже зло зашептал Станислав, и снова поправил очки, — поезжайте-ка в Москву-матушку, али к себе в Рязань.
Здесь — заграница.
— Никуда я не поеду, — взбеленился скептик, — зря что ли премию получал?
— Какую премию?
— Ну, «грант» по-ихнему, за особый вклад в области защиты старой хронологии.
«И когда Лютер предстал перед этим собранием, от него потребовали решительно отречься от своих взглядов...» — продолжалась лекция.
— Решительно, — это любимое словечко наших дикторов, — констатировал скептик, — у нас чего не делают — все решительно, но с изгибом. И, видать, сопромат, учили плохо, причем отдельно от всех прочих наук и вопреки им.
Станислав хотел что-то возразить, но поскольку на психфаке не читают «Сопротивления материалов», счел себя некомпетентным и прикусил язык.
«И он, заняв твердую и решительную позицию... Гммм. — ухмыльнулся переводчик, — заявил: «На этом я стою и не могу иначе!» — Я-а не могу-у инааче! — тихонько подпел рыжий скептик.
— Не совсем точный перевод! — раздался голос из-за спин экскурсантов, — Лютер вздохнул и добавил «увы».
— Дышать не запретишь, — подумал Станислав.
«Тут Мартина Лютера пытались арестовать, но на его защиту встал цвет рыцарства. В суматохе ему посчастливилось бежать, и тогда Лютера приютил один из дворян в своем замке Вартбург.» — Да, да, господа! — именно в этом замке мы с вами сейчас и находимся! — вынужден был перевести уже чисто механически только что пристыженный полиглот. — Здесь-то он и создал вариант Библии на немецком языке, скрываясь от преследования католической церкви.
— Cкажите, пожалуйста! У Стендаля я нашел один любопытный эпизод, связанный с этим великолепным, старинным замком, — дипломатично начал Станислав Олегович по-немецки, и порадовался, что на психологическом, в МГУ, учителка была из поволжских, недорасстреляных. — Именно благодаря этому артефакту, как мне кажется, верующие навеки запомнили, где Лютер переводил Библию.
Сказал, а сам сделал знак, ладошкой так, мол, на русский — не надо. Переводчик закивал, а рот ручкой прикрыл, чтоб лишнее не выскользнуло, но маленькие бегающие глазки выдавали его с головой...