пишите нам 
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки к Солнцу! Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
 

Приветствуем на Ладошках!

Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-) ... Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек! Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи https://www.facebook.com/run4iq Бег для интеллектуалов. Бег для интеллекта. Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-) Ранчик родился! Андрей AKA Andrew Nugged Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
 
Электронная библиотека для КПК: информация о книге
лучшие книгипопулярные книги • новые книги за сегодня, за 3 дня, за 7 дней
книги по жанрукниги по автораминформация о библиотеке
простые анонсы новых книг на email ежедневно или раз в неделю


Красная беседка



автор книги:

Роберт ван Гулик
об авторе подробно



жанр книги:

Детективы


добавлена:
08.11.2005





- «     оценка: 4.5 (2 чел.)     » +
1   2   3   4   5
«хуже     ваша оценка     лучше»
ОТКРЫТЬ ТЕКСТ КНИГИ
нажмите на ссылке второй клавишей мыши и выберите "сохранить объект как..."

Готовый поиск (именно этой книги) в интернете:
на Google.com
на Yandex.ru
на Rambler.ru

о книге:


Как и прежде, только вмешательство проницательного и справедливого судьи Ди Жэньчжи позволяет пролить свет на очередные таинственные события: давнее самоубийство отца богатого торговца, загадочную гибель молодого ученого и странную смерть прекрасной танцовщицы.

отрывок из произведения:


... — Это все из-за Праздника мертвых, господин. Так много гостей летом у нас бывает только в это время, — сказал тучный хозяин постоялого двора. — Мне очень жаль, господин.

Толстяк с искренним огорчением взглянул на стоящего перед ним высокого бородатого мужчину. Несмотря на то что гость был облачен в простое коричневое платье, а на его черной шапочке отсутствовали какие-либо знаки, говорящие о положении в обществе, манера держаться выдавала в нем чиновника достаточно высокого ранга, а с такого всегда можно взять хорошие деньги за ночлег.

На суровом лице бородатого незнакомца появилась озабоченность. Вытерев со лба капли пота, он обратился к сопровождавшему его молодому крепышу:

— Я совсем забыл о Празднике мертвых! А мог бы и вспомнить при виде жертвенников вдоль дороги. Это уже третий постоялый двор — и везде одно и то же. Думаю, нам лучше не искать более ночлег, а тотчас отправиться в город Цзиньхуа. Когда мы туда доберемся?

— Трудно сказать, мой господин, — пожал широкими плечами спутник бородатого. — Я плохо знаю север уезда Цзиньхуа, а в темноте ориентироваться будет еще труднее. К тому же нам предстоят две или три переправы. Возможно, мы будем в городе около полуночи — если, конечно, повезет с паромами.

Старый служитель постоялого двора, возившийся со светильником, перехватив красноречивый взгляд хозяина, решил вмешаться в разговор.

— А что, если поселить господина в Красной беседке? — предложил он высоким, писклявым голосом.

— Покои, конечно, превосходны, — с сомнением пробормотал хозяин, потирая круглый подбородок. — Беседка обращена к западу, и там все лето прохладно. Но ее недостаточно хорошо проветрили, и...

— Если эти покои свободны, я их займу! Мы в пути с раннего утра, — перебил его бородатый гость и, обращаясь к спутнику, добавил: — Принеси седельные сумки и вели конюху позаботиться о лошадях!

— Что ж, добро пожаловать, господин, — раскланялся хозяин постоялого двора. — Но долг обязывает предупредить вас, что...

— Я согласен заплатить подороже! — отмахнулся незнакомец. Дайте мне регистрационную книгу!

Хозяин раскрыл пухлый том на странице, озаглавленной «Двадцать восьмой день седьмой луны», и пододвинул его гостю. Тот окунул кисточку в тушь и сделал запись: «Ди Жэньчжи, правитель уезда Пуян, следующий из столицы к месту службы в сопровождении помощника по имени Ма Жун». Возвращая книгу хозяину, бородач невольно скользнул взглядом по указанному на обложке названию постоялого двора — «Вечное блаженство».

— Принимать у себя правителя соседнего уезда — высокая честь! — согнулся в поклоне толстяк. Однако когда бородатый постоялец отошел подальше, он, глядя ему в спину, пробормотал: — Вот ведь некстати! Этот Ди известен умением всюду совать любопытный нос. Надеюсь, он ничего не разнюхает... — И владелец постоялого двора обеспокоено покачал головой.

Старый служитель провел судью Ди во внутренний двор, окруженный большими двухэтажными строениями. Из освещенных окон доносились громкие голоса и взрывы смеха.

— Все занято, все комнаты до единой, — пробормотал себе под нос седобородый провожатый, приглашая судью следовать за ним через высокие резные ворота в глубине двора.

Гости оказались в чудесном саду, обнесенном стенами. Лунный свет заливал аккуратно подстриженные цветущие кусты и искусственный пруд с золотыми рыбками, тихий и такой спокойный, что поверхность его напоминала стекло. Судья Ди вытер потное лицо длинным рукавом — даже здесь, на воздухе, было жарко и душно. Пение, хохот и звон струн слышались и в саду.

— Я вижу, тут рано начинают веселиться, — заметил судья.

— На Райском острове музыка не звучит только утром, — с гордостью отозвался старик провожатый. — Все увеселительные заведения открываются незадолго до полудня. Соответственно поздняя утренняя трапеза плавно переходит в дневную, а поздняя дневная — в вечернюю и даже ночную. Утром же все начинается сначала. Вот увидите, мой господин, у нас на Райском острове скучать не приходится. Такое уж это место!

— Надеюсь, там, где я буду ночевать, мне удастся забыть об этом. Сегодня я целый день провел в седле, а завтра чуть свет должен снова пуститься в дорогу, поэтому хочу пораньше уснуть. Надеюсь, в Красной беседке мне не будет досаждать шум?

— Конечно нет, мой господин! Там очень тихо, — промямлил седобородый и, ускорив шаги, повлек судью в какой-то длинный, полутемный проход, заканчивавшийся высокой дверью. Затем он поднял светильник таким образом, чтобы гость мог рассмотреть деревянные стенные панели, покрытые причудливой резьбой и щедро украшенные позолотой. — Вот ваши покои, мой господин. — Служитель толкнул тяжелую дверь. — Тут замечательный вид и всегда очень тихо.

Они вошли в небольшую прихожую. Справа и слева от входа здесь были еще две двери.

Открыв правую, старик поспешил к столу, стоявшему посреди просторной комнаты, и зажег свечи в двух серебряных подставках, потом раздвинул ширмы у дальней стены.

Судья обратил внимание, что воздух в комнате изрядно застоялся, но сама она казалась довольно уютной. Стол и четыре стула с высокими спинками из некрашеного, до блеска отполированного сандалового дерева, кровать у стены справа и сань-ти-чжо у стены слева — из того же материала. Вся мебель — старинная и добротная, а резные изображения птиц и цветов на стенах просто изумительны. Дверь в глубине комнаты вела на широкую террасу, отгороженную от внешнего мира бамбуковыми решетками, густо увитыми глицинией. Далее располагалась высокая живая изгородь, а за ней — большой сад, освещенный разноцветными фонариками, что висели на ярких шелковых лентах между деревьями. Вдали виднелось полускрытое листвой двухэтажное строение. Если не считать доносившихся оттуда приглушенных звуков музыки, в отведенных судье покоях действительно было тихо.

— Это зала, мой господин, — подобострастно улыбнулся седобородый. Опочивальня с другой стороны.

Он вновь вывел судью в прихожую и замысловатым ключом отпер массивную дверь слева.

— А к чему здесь такой сложный замок? — поинтересовался судья Ди. — Внутренние двери вообще редко запирают. Вы что, опасаетесь воров?

Служитель лукаво улыбнулся.

— Те, кто здесь останавливается, обычно не желают, чтобы их беспокоили, мой господин, — хихикнул старик и тут же торопливо добавил: — На днях замок сломали, но его успели заменить. Он открывается как снаружи, так и изнутри.

Обстановка спальни весьма впечатляла. Слева стояла огромная кровать, перед ней стол и стулья, напротив сосуды для омовения и столик сань-ти-чжо — все из резного дерева, покрытого ярко-красным лаком. Полог у кровати был из багряной парчи, пол покрывал толстый коверного же цвета. Когда служитель открыл ставни единственного в комнате окна, судья сквозь толстые бронзовые прутья решетки снова увидел парк.

— Вероятно, эти покои называются Красной беседкой из-за того, что обстановка спальни выдержана в таких тонах? — предположил судья.

— Вы правы, мой господин. Так повелось с давних времен — с тех самых пор, как лет восемьдесят назад был построен этот постоялый двор. Я пришлю служанку с чаем. Почтенный гость выйдет трапезничать со всеми?

— Нет. Пусть мне принесут вечерний рис сюда.

Когда судья и седой служитель вернулись в залу, появился Ма Жун с двумя большими седельными сумками. Старик удалился, бесшумно ступая в войлочных туфлях. Ма Жун открыл сумки и начал раскладывать на скамье одежду господина. У помощника судьи было широкое лицо с мощной нижней челюстью. Бороду он не носил — только короткие аккуратно подрезанные усы. Когда-то Ма Жун был разбойником большой дороги, но несколько лет назад раскаялся и вступил на службу к судье Ди. Как мастер боевых искусств, он был незаменим при задержании опасных преступников и во всякого рода рискованных вылазках.

— Ты можешь лечь здесь, на этой скамье, — сказал ему судья. Не стоит тратить время и силы на поиски отдельной комнаты, коль скоро мы проведем здесь всего одну ночь.

— Не беспокойтесь, мой господин, я без труда что-нибудь подыщу, — весело отозвался помощник.

— Как хочешь. Только не потрать все деньги на вино и женщин, сухо бросил судья. — Райский остров — царство азартных игр и продажной любви. Здесь умеют обирать до нитки.

— Только не меня! — ухмыльнулся Ма Жун. — Кстати, почему это место называют островом?

Да потому что оно окружено реками, разумеется. Но не будем отклоняться от темы. Хорошенько запомни название каменного моста, Ма Жун, — того, что мы видели по дороге сюда, — Мост, Изменяющий Душу. Это оттого, что, как говорят, сам воздух Райского острова превращает любого, кто сюда попадает, в безрассудного расточителя. А у тебя немало денег. Если не ошибаюсь, наследство, полученное тобой в столице от дяди, составляет два золотых слитка?

— Так и есть! Но я не стану тратить его, мой господин. Лучше на старости лет куплю небольшой домик в родной деревне и джонку. Но у меня есть еще два лана, и вот с их-то помощью я проверю, как относится ко мне удача!

— Только возвращайся сюда до утренней трапезы. Выехав спозаранку, мы пересечем северную часть уезда Цзиньхуа часа за четыре и будем в городе к полудню. Там мне надо нанести визит вежливости старому знакомцу, судье Ло. Раз уж я оказался в этих краях, нельзя его не проведать. А потом мы отправимся домой, в Пуян.

Дюжий помощник судьи поклонился и пожелал своему господину спокойной ночи, успев при этом еще и подмигнуть молодой служанке, принесшей чай.

— Я буду пить чай на террасе, — сказал девушке судья Ди. Можете принести туда же и рис, как только он будет готов.

Когда служанка удалилась, он вышел на террасу и расположился в бамбуковом кресле у небольшого круглого столика. Вытянув усталые ноги и прихлебывая чай, Ди с удовлетворением думал, что две недели в столице прошли удачно. Судью вызвал туда Императорский суд, дабы представить кое-какие дополнительные подробности дела, связанного с буддистским храмом в уезде Пуян, раскрытого год назад. И Ди не терпелось вновь приступить к служебным обязанностям. Судья досадовал, что наводнение вынудило его сделать крюк и добираться через уезд Цзиньхуа. Впрочем, это не должно было задержать его больше чем на день. Ди не нравилась атмосфера Райского острова, но ему все-таки повезло устроиться на хорошем постоялом дворе и в сравнительно тихих покоях. Теперь оставалось быстро ополоснуться, перекусить и лечь спать, чтобы за ночь как следует отдохнуть.

Судья уже хотел расслабленно откинуться на спинку кресла, но вдруг замер, охваченный явственным ощущением, что за ним кто-то наблюдает. Ди резко обернулся и оглядел спальню, но никого не увидел. Тогда он поднялся, подошел к забранному решеткой окну и выглянул наружу, но там опять-таки никого не было. Судья приблизился к ограде террасы И впился взглядом в плотную живую изгородь, но и там не нашел ничего подозрительного. Однако ноздри его уловили неприятный душок, похожий на запах прелой листвы. Судья вернулся в кресло, решив, что у него разыгралось воображение.

Ди придвинул стул поближе к ограде и стал разглядывать сад. Благодаря разноцветным фонарикам, подвешенным среди листвы, тот выглядел очень красиво. Однако судье, несмотря на это, никак не удавалось восстановить состояние внутреннего покоя и умиротворения. Душный, горячий воздух, не оживляемый ни малейшим дуновением ветерка, действовал на нервы.

Ди вдруг показалось, что сад источает какую-то невидимую угрозу...

Отзывы о книге

Ваше мнение будет первым.



 

Чтобы писать комментарии вам нужно
авторизоваться (войти) или зарегистрироваться
 

Скоро конкурс с призами! Подпишитесь: и узнайте, а также получайте ежедневный или еженедельный дайджест новостей, анонсов программ под ваш КПК, акций сайта на ваш почтовый ящик.
 
Помогите Ладошкам стать лучше своей поддержкой.

Хочешь футболку?
Хочешь? Жми - узнаешь
Поиск по сайту и книгам с помощью Google™:
  поиск и обсуждение книг, новых, старых, лучших, советы других и ваши мнения - на ФОРУМЕ САЙТА "Книги, книги, и другие книги".
Регистрация товарного знака в Украине patent.km.ua.
Telephones, address and opening times for shops, post and banks in the UK
 
 

 
те, кто брал читать эту книгу, также брали следующие книги:
А вы знаете, что:


в этом разделе еще не голосовали ни за одну новость...

поддержите
Ладошки
 
Рейтинг Ладошек: КПК, мобильность, коммуникаторы, смартфоны, гаджеты, высокие технологии Рейтинг каталога сайтов Хмельницкого региона Поддержите Ладошки: Как поддержать сайт?
Использование материалов сайта разрешено только при наличии
гиперссылки на страницу Ладошек без блокировки индексации
реклама на сайте    Andrew Nugged © 2000-2015