Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Гюстав Флобер (Gustave Flaubert) — писатель, классик французской и мировой литературы, по отношению к слову — «образец» писателя-профессионала.
Флобер родился в Руане, в семье городского врача. Получив среднее образование, в 1840 году он уезжает в Париж изучать право и живет там до 1846 года. В этом году после смерти отца и по просьбе матери он возвращается в Круассе, их имение близ Руана. Здесь он и прожил почти безвыездно (кроме двух больших путешествий в Алжир) всю свою жизнь. Первые произведения Флобера появляются в 30-40-х годах (»Мемуары безумца», «Пляска мертвецов» и др). Расцвет творчества писателя приходится на 50-70-е годы. Это время появляются его главные произведения: «Лексикон прописных истин» (1853), «Мадам Бовари» (1856), «Саламбо» (1862), «Воспитание чувств» (1869), «Искушение святого Антония» (1874) и др. Многие романы писателя вызывали резкое неприятие в свете. Так за роман «Мадам Бовари» Флобер был предан суду исправительной полиции, а после выхода романа «Саламбо» писателя публично объявили развратителем нравов и в 1863 году предали церковной анафеме. Умер писатель в 1880 году в своем родовом имении.
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...На бульваре появились два человека.
Один шёл от площади Бастилии, другой — от Ботанического сада. Первый, высокого роста, в полотняном костюме, шагал, сдвинув шляпу на затылок, расстегнув жилет и держа галстук в руке. Другой, ростом пониже, в наглухо застёгнутом коричневом сюртуке, семенил мелкими шажками, понурив голову и нахлобучив на лоб картуз с острым козырьком.
Дойдя до середины бульвара, они уселись, оба разом, на одну и ту же скамью. Вытирая лоб, оба они сняли головные уборы и положили рядом с собой; низенький прочёл на подкладке шляпы своего соседа надпись «Бувар», а тот, заглянув в картуз незнакомца, разобрал слово «Пекюше».
— Вот занятно,сказал он,нам обоим пришло в голову написать на шляпе свою фамилию.
— Ну да, ведь мой картуз могли бы обменять у нас в конторе.
— И у меня, я тоже служу в конторе.
Тут они присмотрелись друг к другу.
Приятная внешность Бувара сразу очаровала Пекюше.
Голубые глаза из-под полуопущенных век озаряли улыбкой его румяное лицо. Просторные панталоны топорщились внизу, на касторовых штиблетах, и обтягивали живот, вздувая рубашку у пояса, а светлые волосы в лёгких завитках придавали его физиономии что-то ребячливое. Он постоянно что-то насвистывал, выпятив губы.
Бувара поразила серьёзная мина Пекюше.
Чёрные пряди волос так гладко облегали его высокий череп, что их можно было принять за парик. Лицо из-за длинного висячего носа было как будто постоянно обращено к вам в профиль. Ноги в узких люстриновых брюках казались несоразмерно короткими в сравнении с туловищем; говорил Пекюше низким глухим голосом...