Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Джон Бойнтон Пристли (John Boynton Priestley) — английский прозаик, драматург и эссеист, классик литературы ХХ столетия. По повести Пристли «31 июня» поставлен одноименный отечественный фильм.
Родился в Брэдфорде, в годы первой мировой войны служил в пехотном полку, а после войны поступил в Кембридж. По окончании университета Пристли обратился к литературной деятельности — из-под его пера выходили эссе и критические статьи, в начале тридцатыхгодов были опубликованы романы «Добрые товарищи» и «Улица ангела», а в 1932 году увидела свет пьеса «Опасный поворот» — первая из знаменитых остросюжетных пристлианских пьес.(За ней последовали «Время и семья Конвей», «Визит инспектора» и другие). Своему призванию — литературе — он не изменял до конца жизни. Кроме собственно литературной деятельности, Пристли возглавлял влиятельные литературные журналы «Нью-Стейстмен» и «Нейчер». Его вклад в английскую литературу был отмечен орденом «За заслуги» (1977); королева Елизавета Вторая также возвела Пристли в рыцарское звание, однако от этой чести он отказался.
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Хейзел (вытаскивает старомодные предметы женского туалета и примеряет их на себя). Погляди-ка! Ну можно ли поверить, что люди носили такие смешные вещи?
Кэрол. Я еще помню, как мама их носила. А ты помнишь?
Хейзел. Ну, разумеется, помню, малышка!
Кэрол (более серьезным тоном, глядя на старомодную охотничью куртку). Это ведь папина куртка, правда?
Хейзел. Да. По-моему, он надевал ее во время тех самых праздников.
Кэрол. Пожалуй, ее следовало бы отложить в сторону.
Хейзел. Я думаю, маме все равно теперь.
Кэрол. Нет, ей не все равно, да и мне тоже. Я вовсе не хочу, чтобы кто-нибудь наряжался и представлял разные глупости в куртке, которую папа носил как раз перед тем, как утонул. (Складывает куртку и кладет ее на подоконник, затем возвращается.) Я все думаю... так ли это ужасно... утонуть!
Хейзел. Ах, да не начинай ты все это снова, Кэрол! Ты что, забыла, как приставала ко всем с этим вопросом... пока мама не разозлилась?
Кэрол. Да... но ведь тогда я была маленькая.
Хейзел. Ну, так вот, теперь, когда полагаешь, что ты большая, возьми и перестань!
Кэрол. Это куртка мне напомнила... Знаешь, Хейзел, вот так разговаривать, смеяться и быть веселым, совсем как всегда... и потом, через какие-нибудь полчаса... утонуть... Это так ужасно! Нам показалось, что все произошло за какой-то миг... а ему там, в воде, может, показалось, что прошли целые века...
Хейзел. Ах, да перестань же, Кэрол! Как раз когда мы захотели немножко повеселиться! Зачем ты это?
Кэрол. Не знаю, право. Но разве у тебя не бывает часто такого же чувства? Как раз когда все кругом весело и оживленно, я вдруг начинаю думать о чем-нибудь страшно серьезном, иногда ужасном: вот как папа утонул... или о том сумасшедшем мальчике с огромной головой, которого я раз видела... или об этом старике, который гуляет в парке, с огромным наростом на лице...
Хейзел (закрывая уши). Нет, я не слушаю, не слушаю!
Кэрол. Знаешь, Хейзел, эти мысли выскакивают прямо посреди самого веселья. И с Кей такое бывает. Должно быть, это у нас семейное...