Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Густав Эмар (Gustave Aimard), чье настоящее имя было Оливье Глуа (Olivier Gloux), родился 13 сентября 1818 года в Париже и прожил бурную, полную событий жизнь. По собственному утверждению, в 12 лет он, увлекаемый страстью к путешествиям, нанялся юнгой на торговое судно и на много лет покинул родную Францию. Приплыв в Мексику, Эмар дезертировал с корабля в Веракрусе и на рыбацкой лодке отправился вдоль побережья Мексиканского залива. В 1836 году он совершает плавания в Африку и Бразилию на борту невольничьего корабля, торгующего «черным деревом». В 1846 году, во время войны между САСШ и Мексикой (после нее был аннексирован Техас), Эмар командовал вооруженной мексиканской бригантиной, и его корабль был захвачен американским фрегатом в устье реки Миссисипи. Бежав из плена, он отправился на запад, где вел жизнь охотника и траппера, был захвачен индейцами-апачи. В 1848 году Эмар вернулся во Францию, принял участие в революционных событиях, даже стал гвардейским офицером, но после политического переворота Наполеона III опять уехал в Южную Америку, где совершил ряд опасных экспедиций в малоисследованные области, а в 1851 году в Патагонии был пленен индейцами и прожил среди них четырнадцать месяцев. Вернувшись на родину, он обратился к литературной деятельности. Один за другим оказавшийся плодовитым писатель выпускал приключенческие романы. В этом ему помог большой жизненный опыт, приобретенные в странствиях по Южной и Северной Америке, Африке, и богатый запас наблюдений за бытом и нравами индейцев. Он опубликовал более 50 романов, некоторые приобрели популярность, были переведены на многие языки. В творческом отношении он находился под очевидным влиянием Джеймса Фенимора Купера, а также французского романа-фельетона, печатавшегося в газетах из номера в номер. Стоит также отметить, что Эмар также принимал участие в мексиканской экспедиции французской армии во время французско-английско-испанской интервенции в середине 1860-х годов. А уже на склоне лет, во время франко-прусской войны 1870-1871, Густав Эмар организовал из французских писателей добровольческий отряд «вольных стрелков» (фран-тиреров). После войны он продолжал сочинять романы, однако прежним успехом его произведения не пользовались.
К концу жизни писатель впал в безумие — порой в бреду ему казалось, что за ним гонятся индейцы, угрожая снять скальп. Умер он 20 июня 1883 года в парижской больнице святой Анны...
отрывок из произведения:
— ...Вы молоды, граф, — возразил первый путник с печальной улыбкой. — Ваши путешествия — детская забава, не более. В этих краях вы еще не бывали, вот и восхищаетесь. Вы изучали природу лишь по декорациям в театре и представляли, какой она может быть в действительности. Ваше восхищение вызвано без конца меняющимися видами. Но если бы вы, подобно мне, прошли саванны и бескрайние прерии, где живут люди, у которых цивилизация отняла все, вы лишь презрительно улыбались бы, глядя на всю эту красоту.
— Возможно, вы и правы, господин Оливье (так звали старшего путника), но, увы, я не знаю ни прерии, ни саванны и вряд ли когда-нибудь узнаю.
— Почему же? — возразил Оливье. — Вы молоды, богаты, сильны, свободны. Кто может помешать вашему путешествию в великие американские пустыни? И если вы его совершите, то вернувшись, сможете с гордостью о нем рассказывать.
— Охотно послушался бы вашего совета, — ответил граф с оттенком грусти, но, к несчастью, это невозможно, мое путешествие закончится в Мексике.
— В Мексике? — удивился Оливье.
— Увы, это так, милостивый государь. Я не принадлежу себе, потому что приехал сюда жениться, но не по своей воле.
— Жениться? В Мексике? Вы, граф? — еще больше удивился Оливье.
— Да-да, женюсь на девушке, которой совершенно не знаю и не имею к ней никаких чувств, как и она ко мне по той же причине. Она — моя родственница, мы были помолвлены еще в колыбели, и вот настал момент сдержать обещание, данное за нас нашими отцами.
— Надеюсь, эта юная особа — француженка?
— Ничуть не бывало. Не то испанка, не то мексиканка.
— Но вы сами француз, граф?
— Конечно, и притом из рода Дюреннов, — с улыбкой ответил граф.