Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Жерар де Вилье, по происхождению аристократ, родился в Париже в 1929 году. В качестве корреспондента газеты «Франс суар» объездил весь мир. С 1964 года известен как писатель, автор знаменитой серии «SAS». Первые книги вышли в издательстве «Плон». С того времени продано свыше 200 млн экз. книг на различных языках мира, включая японский и корейский. В настоящее время является владельцем нескольких издательских фирм. В 1992 году вышла первая книга на русском языке. Продолжает работу над серией, которая включает в себя на сегодняшний день 148 романов.
Романы Жерара де Вилье из серии «SAS» написаны легко и динамично: ничего лишнего, отвлекающего. Они держат читателя в постоянном напряжении, притягивают его и в то же время позволяют отдохнуть, расслабиться, отвлечься от проблем.
Красивые эротические фантазии, художественное описание политических событий, вошедших в историю и связанных с такими политическими фигурами, как Че Гевара, Раджив Ганди, Михаил Горбачев, Саддам Хусейн, Муаммар Каддафи, в которых принимает участие герой книги — шпион-профессионал высшей пробы, по словам писателя, преследуют единственную цель — развлечь читателя.
SAS — это сокращенное обозначение титула — «Son Altesse Serenissime» («его высокородное сиятельство князь»), а совсем не аббревиатура британской разведывательно-диверсионной воздушно-десантной службы, как вы могли подумать. Главный герой серии — австрийский подданный князь Малко Линге, выполняющий ответственные задания ЦРУ по всему земному шару.
отрывок из произведения:
...Прикончив пленного и взяв его печень, солдат повесил автомат на плечо и ушел.
Несколько заинтригованный Малко подошел к камбоджийскому генералу.
— Для чего ему эта: печень?
Генерал широко улыбнулся.
— Он ее съест. Чтобы заимствовать достоинства врага.
Длинный оператор, занявшийся перезарядкой камеры, поднял голову и добавил медленным и безразличным тоном:
— Иногда они едят и уши. А еще варят голову для супа.
Генерал Кром искренне рассмеялся.
— Из этого хорошего супа не сваришь!
Неожиданно несколько 106-миллиметровых безоткатных пушек, установленных на бронетранспортерах М-113, открыли беглый огонь прямой наводкой по позициям «красных кхмеров». Шум был ужасный. При каждом выстреле М-113 исчезал в облаке белого дыма. Китаянка, сопровождающая длинного оператора, села на землю и закрыла уши руками, улыбнувшись Малко. Ее длинные черные волосы, пухлые губы, большие глаза косули являли странный контраст с широкими плечами и походкой, скорее напоминавшей движения грузчика. Выражение ее лица не изменилось, когда на ее глазах солдат извлек печень убитого. В мире улыбающейся и привычной жестокости все это было мелким событием. Малко, не пришедший в себя после двадцати часов полета, с рубашкой, прилипшей от пота к спине, неожиданно спросил себя, как занесло его в этот затерянный уголок камбоджийских джунглей.
Генерал Унг Кром нагнулся и взял китайский автомат АК-47 с разбитым прикладом и бросил его в личный джип. Остальные машины его сопровождения остались позади, на дороге.
Оператор спокойно направился к одному из М-113, поливавшему свинцом позиции «красных кхмеров». За ним шла китаянка с батареями.
— Где же мистер Франкель? — неожиданно спросил генерал Кром.
— Вот он, — сказал Малко. — Он относил что-то в машину.
Американец возвращался, быстро шагая под горячим солнцем. Малко не мог понять, чего ради его затащили в этот затерянный уголок. Он повернул голову и перехватил взгляд генерала Крома, направленный на американца. Дикая ненависть сверкала в его черных глазах...