Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Жерар де Вилье, по происхождению аристократ, родился в Париже в 1929 году. В качестве корреспондента газеты «Франс суар» объездил весь мир. С 1964 года известен как писатель, автор знаменитой серии «SAS». Первые книги вышли в издательстве «Плон». С того времени продано свыше 200 млн экз. книг на различных языках мира, включая японский и корейский. В настоящее время является владельцем нескольких издательских фирм. В 1992 году вышла первая книга на русском языке. Продолжает работу над серией, которая включает в себя на сегодняшний день 148 романов.
Романы Жерара де Вилье из серии «SAS» написаны легко и динамично: ничего лишнего, отвлекающего. Они держат читателя в постоянном напряжении, притягивают его и в то же время позволяют отдохнуть, расслабиться, отвлечься от проблем.
Красивые эротические фантазии, художественное описание политических событий, вошедших в историю и связанных с такими политическими фигурами, как Че Гевара, Раджив Ганди, Михаил Горбачев, Саддам Хусейн, Муаммар Каддафи, в которых принимает участие герой книги — шпион-профессионал высшей пробы, по словам писателя, преследуют единственную цель — развлечь читателя.
SAS — это сокращенное обозначение титула — «Son Altesse Serenissime» («его высокородное сиятельство князь»), а совсем не аббревиатура британской разведывательно-диверсионной воздушно-десантной службы, как вы могли подумать. Главный герой серии — австрийский подданный князь Малко Линге, выполняющий ответственные задания ЦРУ по всему земному шару.
отрывок из произведения:
...Тан Убин подождал, когда толстая секретарша положит трубку, прежде чем ответить. В кабинете был только один телефон. Редакция размещалась на двенадцатом этаже нового небоскреба «Хэнсон Хаус», возвышавшегося в конце улицы Шентон-вэй, своеобразного сингапурского Уолл-Стрита. На протяжении полукилометра здесь высился ряд только что построенных и еще не достроенных небоскребов, где размещались представительства и отделения практически всех банков мира. Это был горделивый символ богатства крошечного государства, которому исполнилось ровно десять лет.
Еще пять лет назад на месте Шентон-вэй был пустырь, тянувшийся по окраине района Телок Эйер Бэзин. А теперь перед окном Тана Убина растет, заслоняя горизонт, новый желтый тридцатипятиэтажный небоскреб, замыкающий улицу Максвэл-роуд.
— Алло, я слушаю, — сказал он на своем сипящем английском языке.
Его собеседник также говорил по-английски, но с отрывистым китайским акцентом.
— У меня есть интересная информация относительно Тонга Лима, — сообщил тот.
Тан Убин сильнее стиснул трубку. Он не знал ни настоящего имени, ни лица звонившего. Этот анонимный информатор давал о себе знать довольно часто, сообщая Тану Убину факты, которые всегда оказывались достоверными. Иногда он звонил на работу, иногда домой. Тан смутно догадывался об источнике подобной утечки информации. Но он ни с кем не обмолвился об этом ни единым словом, за исключением своей жены Сакры. Лучше, когда никто не знает о таких вещах. Во всяком случае, его таинственный осведомитель был отлично информирован. Статья, которую отстукивал на машинке Тан Убин, была заказана английским журналом «Экономист» и касалась как раз деятельности Тонга Лима.
— О чем идет речь? — спросил он притворно равнодушным тоном.
— Вам следовало бы проследить за господином Лимом сегодня вечером, — бесстрастно произнес собеседник. — Он должен встретиться кое с кем, кто вас наверняка заинтересует. Господин Лим выйдет из своей конторы в шесть часов. Затем отправится на встречу. До свиданья, господин Убин...