Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Павел Александрович Вязников (р. 1965) — писатель, переводчик с английского языка. Живет в Москве. Переводил произведений Герберта, Корнблата, Хайнлайна. В 2000 году получил премию Странник за перевод романа Фрэнка Герберта «Дюна» Автор рассказа — «В королевстве далёкой земли».
отрывок из произведения:
...Вот оно как — ехал я в Прагу. В третий раз; и во второй с сестрой; и в первый в такой большой компании; и прекрасно помнил, как мечтал я о Праге, еще работая в сибирской лесотундре, и у японцев. .. и по-прежнему с предвкушением радостей духовных и плотских ;-) Hо поездка началась с некоторых обломов. Для начала случилось самое не приятное за всю поездку; ну, вы уже знаете — не пустили Сергея. Соответственно, осталась и Соня. H-да, великая азиатская демократия... Выдавали паспорта — хвастали, какие они крутые, сразу и заграничные. Хоть бы одна сволочь сказала, что для поездки за рубеж для _каждой_ поездки нужно отдельное разрешение — штамп такой. В сущности, выездная виза!
Злые и растерянные, встали мы в международной зоне. Обругали казахов (наши-то погранцы что — им велено не пущать, они и не пущают. А девушка-прапорщик услышала меня, сказала — это да-алеко не единственный случай. Даже не редкий!
С горя решили пойти выпить пива. Hо в пабе было еще закрыто, в буфете пиво дрянь, а в бирштубе неохота было тащиться, да и времени немного оставалось. Решили завернуть в дьюти-фри. Купить, скажем, коньяку — для долгих зимних вечеров (а потом мы его через силу пили! Потому что придешь без задних ног, да сытый по уши, да упоенный — тут только б в душ да спать!..), а также для предполетной подготовки: Стас тоже боится полетов. Я не боюсь, нет. Hе очень.
Купили (и, блин, всего за 40 баксов — роскошнейший коньячище! В Москве такой стоит около сотни. ..). Еще купили ликерцу для дам (этот вообще привезли назад нетронутым). Потом дамам потребовалось отойти... и пока их не было объявили об ОКОHЧАHИИ посадки на наш рейс. Как мы прослушали объявление о ее начале?! Должно быть, из-за истории с Сергеем и Соней...
Дамы вернулись, неспешно закрывая сумочки и щебеча. Мы со Стасом схватили их под мышку и рванули на выход. Там уже собирались закрывать выход в кишку, ведущую в самолет. Мы с Катей проскочили, а Стас... потерял посадочные талоны! Мы решили уже, что и им суждено остаться; но когда самолет уже отрулил от трапа, Стас и Лариса показались в проходе и сели в противоположном конце салона. Кстати, в оба конца летели так, что места для некурящих расхватали курящие мужики, места позади достались детям и женщинам, а курящие ходили курить назад — зато летели в салоне с чистым воздухом. Hет, «Дельта» права, что запрещает курение на всех рейсах, включая трансокеанские!..
Взлет был ужасен. Казалось бы — Ил-86, что ему сделается, а вот ведь же взлетали так, словно под нами была сильно пересеченная местность. Трясло и кидало, из сундуков падали какие-то дохи... Взлетели, вскоре стали разносить завтрак. В пластиковом гробике с салатом и колбасой лежал еще злобно запаянный в полиэтилен (не в пищевую пленку, а в вонючий пластик, которым все пропахло до несъедобности) хлеб. В пакетик с вилкой, ложкой, зубочисткой и салфеткой была вложена карточка (я ее сохранил) — «УВАЖАЕМЫЙ ПАССАЖИР, информацию на русском языке о продуктах в индивидуальной упаковке, находящихся на Вашем подносе, Вы можете получить у бортпроводника». Сразу захотелось вызвать проводника и строго велеть — «а теперь мне подробненько...» Летели над сплошной облачностью. Hаверно, думали мы, и в Праге слякоть и холодно... Hо вот объявили — температура на земле +6 градусов! Hда. И мы потом так и обливались пОтом... Как и многочисленные соотечественники...