пишите нам 
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки к Солнцу! Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
 

Приветствуем на Ладошках!

Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-) ... Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек! Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи https://www.facebook.com/run4iq Бег для интеллектуалов. Бег для интеллекта. Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-) Ранчик родился! Андрей AKA Andrew Nugged Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
 
Электронная библиотека для КПК: информация о книге
лучшие книгипопулярные книги • новые книги за сегодня, за 3 дня, за 7 дней
книги по жанрукниги по автораминформация о библиотеке
простые анонсы новых книг на email ежедневно или раз в неделю


Платформа Бегбедера



автор книги:

Дмитрий Стахов
об авторе подробно



жанр книги:

Разное


добавлена:
25.07.2011





- «     оценка: н/д     » +
1   2   3   4   5
«хуже     ваша оценка     лучше»
ОТКРЫТЬ ТЕКСТ КНИГИ
нажмите на ссылке второй клавишей мыши и выберите "сохранить объект как..."

Готовый поиск (именно этой книги) в интернете:
на Google.com
на Yandex.ru
на Rambler.ru

о книге:


Дмитрий Стахов. Прозаик, литератор, журналист, эссеист, критик. Печатался в периодике (рассказы, повести, эссе), выпустил две книги, роман «Пограничная история» выдвигался на Букера.

Дмитрий Стахов родился в 1954 г. По образованию психолог, долго работал по специальности. С 1991-го года работает в журналистике (журнал «Огонек», газета «Неделя»). Любит современную музыку, футбол, мармелад. Не любит попсу (во всех ее проявлениях), теннис, щи. Любимое словосочетание, к сожалению, «как бы», слова же «амбивалентный», «дискурс», «постмодернизм» вызывают головную боль. Живет в Москве. Публиковал прозу и статьи в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов». Первая книга издана в 1995 г. Опубликованы книги в переводах на французский, немецкий, нидерландский языки.

отрывок из произведения:


...Эти два романа — Мишеля Уэльбека «Платформа» и Фредерика Бегбедера «99 франков» — следует прочитать обязательно. Причина проста — оба они довольно выпукло представляют ту часть французской литературы, которую принято называть литературой «для продвинутых». Это романы с «идеей». Претендующие на новизну если не формы, то взгляда. В них нет атрибутов ставшего уже безнадежной архаикой «нового романа», как нет и признаков «нового «нового романа» а-ля Жан Филипп Туссен. Кроме того, эти романы написали авторы отчетливо левых убеждений, и, хотя французская левизна имеет свои неповторимые черты, не заметить в них «левые уши» (кстати, «продвинутость» и «левизна» в значительной степени перекрывают друг друга) просто-таки невозможно.

Со времени выхода на русском языке «Элементарных частиц» Мишеля Уэльбека прошло всего около года, а перевод нового романа «Платформа» уже увидел свет. Имеющие возможность оценить качество перевода утверждали, что переводчики «Частиц» — Ирина Васюченко и Георгий Зингер выполнили свою работу не самым лучшим образом. Будто бы в переводе язык Уэльбека потерял тонкость и образность, имевшиеся в оригинале. Теперь, как предрекали ценители, с помощью нового переводчика Ирины Радченко вся прелесть уэльбекова языка будет донесена до русского читателя, которому останется только наслаждаться романом «самого полемичного и самого продаваемого автора», провоцирующего скандал за скандалом.

Не имея счастья читать на француз-ском и просто сравнивая оба «русскоязычных» текста, рискну предположить, что дело вовсе не в переводчиках (некоторые огрехи — проблема редактуры). Не стреляйте в пианиста. Представляется даже, что переводчики сильно улучшили текст. И сделаю вывод, что стиль и язык не самые сильные стороны Уэльбека. Его язык деревянен, туп, без-эмоционален, в нем практически нет образов, сравнений, метафор, он прямолнейнен и описателен в самом примитивном смысле этого слова. «Наступил август; дни стояли знойные, душные, погода то и дело менялась: чуть ли не ежедневно налетали грозы, приносили прохладу» — типовое «описание природы». «…Утром будила меня фелляцией, протягивала чашку кофе и тотчас снова ловила губами мой член, а я ощущал головокружительный прилив благодарности и нежности» — типовое описание взаимодействия главных героев и тех «чувств», которые они испытывают. «Любовная экзальтация и сексуальное влечение имеют одинаковые корни, и то и другое происходит из самоотречения; и там и там, не потеряв себя, ничего не обретешь» — типовое философствование главного героя и одновременно часть его типового монолога, равно как внутреннего, так и внешнего...

Отзывы о книге

Ваше мнение будет первым.



 

Чтобы писать комментарии вам нужно
авторизоваться (войти) или зарегистрироваться
 

Скоро конкурс с призами! Подпишитесь: и узнайте, а также получайте ежедневный или еженедельный дайджест новостей, анонсов программ под ваш КПК, акций сайта на ваш почтовый ящик.
 
Помогите Ладошкам стать лучше своей поддержкой.

Хочешь футболку?
Хочешь? Жми - узнаешь
Поиск по сайту и книгам с помощью Google™:
  поиск и обсуждение книг, новых, старых, лучших, советы других и ваши мнения - на ФОРУМЕ САЙТА "Книги, книги, и другие книги".
Регистрация товарного знака в Украине patent.km.ua.
Telephones, address and opening times for shops, post and banks in the UK
 
 

 
те, кто брал читать эту книгу, также брали следующие книги:
А вы знаете, что:


в этом разделе еще не голосовали ни за одну новость...

поддержите
Ладошки
 
Рейтинг Ладошек: КПК, мобильность, коммуникаторы, смартфоны, гаджеты, высокие технологии Рейтинг каталога сайтов Хмельницкого региона Поддержите Ладошки: Как поддержать сайт?
Использование материалов сайта разрешено только при наличии
гиперссылки на страницу Ладошек без блокировки индексации
реклама на сайте    Andrew Nugged © 2000-2015