Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Герои остросюжетных детективов Д. Гамильтона часто оказываются в экстраординарных ситуациях.Мэтт Хелм — секретный американский агент. Он смел, находчив, добр, несмотря на показной цинизм, и даст сто очков вперед Джеймсу Бонду.Мэтт Хелм виртуозно владеет любым видом оружия и может найти ключ к сердцу любой женщины.
отрывок из произведения:
...Мы обретались в номере гостиницы, в городе Эль Пасо, штат Новая Мексика. Пока надо мною трудился гример, в комнату вошел Мак. Иногда, как вы помните, он устраивает вылазки во чисто поле, но это неизменно является для окружающих и подчиненных полнейшей неожиданностью. Мак нес в руках белый, аккуратно повешенный на «плечики», летний костюм, большую стэтсоновскую шляпу, или очень удачную подделку под настоящий стэтсон, и пару белых же ковбойских ботинок. Помимо костюма, вернее, под ним, на «плечиках» висели белая рубаха, снабженная вместо пуговиц кнопками, и широкий галстук «боло», Украшенный огромным фальшивым изумрудом. Я видал изумруды и поменьше, и подороже этой дряни, однако требовать, чтобы небогатое правительственное агентство снабжало сотрудников, намеревающихся учинить маскарад, подлинными алмазами величиною со знаменитый Кох и Нор, было бы неразумно.
К вышеперечисленным предметам одежды прилагались еще белые носки и белая майка с белыми подштанниками.
Ну и ну...
— Хорошее облаченьице, сэр, — объявил я. — Такими ботинками очень удобно лягаться в рукопашном бою.
Да, — отозвался Мак. — И в гардеробной заверили, что все вещи точно подобраны по твоему размеру.
— Гардеробщики всегда в этом уверяют.
Сам командир носил неизменный серый костюм тройку. Подозреваю, что у него собран целый комплект серых троек: разные ткани, разная плотность для всех климатических поясов, от экватора до Арктики. Сейчас на Маке был один из тех костюмов, которые уместно использовать в умеренной зоне.
Худой седовласый человек среднего роста; выглядит, по обыкновению, сдержанным, высокомерным, нестареющим. Среди наших агентов бродят упорные слухи, будто Мак продал душу дьяволу в обмен на вечную земную жизнь. Я этим слухам не верю. Ни единый дьявол, хоть немного наделенный чувством самосохранения, с Маком не связался бы.
Уложив принесенные вещи на стоявшую у стены кровать. Мак уставился на меня изучающим взором.
— Так с, Эрик, — протянул он. Это значило: первыми итогами гримировки мой неподражаемый командир удовлетворен, а художнику «физиономисту» при секретных разговорах присутствовать не воспрещается. Будь иначе, прозвучало бы мое настоящее имя, а не кодовое.
— Эрик то Эрик, — вздохнул я, — но кем прикажете зваться, когда этот парень завершит обработку?
— Процветающим техасским нефтепромышленником Горацием Госмером Коди, известным также в качестве Буффало Билла Коди, или просто Буффа.
— Процветающим нефтепромышленником... Звучит заманчиво. А средства на ежедневные расходы будут соответствовать образу?Последнее замечание Мак пропустил мимо ушей, как легкомысленное.
— Мистер Коди, шестидесяти четырех лет от роду, вот вот намерен сочетаться браком в маленькой церкви, стоящей неподалеку отсюда. Невеста: Глория Генриетта Пирс, двадцати четырех лет; очень привлекательная особа, и довольно богатая, между прочим.
— Ага, сказал я. — Неравный брак. Получается, мне следует предстать перед храмовым алтарем на пару с очаровательной девицей, которая будет застенчиво краснеть под белоснежной фатой? И скольких еще, по вашему, людей удастся надуть, помимо самой невесты, а? Волшебной сказкой с переодеваниями отдает, сэр. Это лишь у братьев Гримм королевича подменяют, а невесте и невдомек...
— Не помню подобной сказки у Гримм, — заметил Мак. — Свадьба состоится безо всякой пышности, на девушке будет строгий костюм: дорогой, но вовсе не вычурный. Рассчитывать, будто собравшиеся друзья и знакомые господина Коди способны принять вас за него, было бы наивно. Подмена произойдет потом. Автомашину остановят в тихом, укромном закоулке, настоящего Горация Госмера Коди арестуют и спровадят прочь, а вы быстро займете место счастливого жениха. За рулем.
— Невеста, получается, посвящена в замысел?
Мак кивнул:
— Да.
— А сам Гораций Госмер?
— Краткое уведомление о сути дела получите чуток погодя; полное даст невеста.
Похоже, Маку было недосуг. Или не следовало выкладывать заранее все, что мне полагалось узнать.
— Фотографии жениха, надо думать, лежат перед гримером, — промолвил я. — Снимками невесты запаслись?
— Вот.
Я изучил глянцевый отпечаток.
— Но, если она, по вашим словам, состоятельна — зачем выходит за человека чуть ли не втрое старше? Таким девицам довольно стать на углу и свистнуть погромче молодые красивые субъекты начнут сбегаться толпами.
— Повторяю, все необходимое узнаете от нее самой.
— Сэр, если ничего не путаю, наша организация вправе арестовывать любой гражданин вправе, при соответствующих обстоятельствах; но мы держимся убеждения: хочешь задержать вызывай полицию. Методы, преподававшиеся вами, сэр, подразумевают куда более решительные способы обезвреживания...
— Мы арестовывать не будем, — сухо заметил Мак. — Наша служба привлечена к делу только потому, что среди сотрудников есть агент подходящего роста и сложения. Разумеется, нужна личность, умеющая при нужде постоять за себя. Подозреваю, все прочие правительственные организации укомплектованы исключительно приземистыми толстяками. Всякий раз, когда нужен высоченный худой мужчина, обращаются к нам!
— О, Боже! — сказал я. — Новая дружеская любезность?
— Это зовется взаимной выручкой служб, — наставительно заметил Мак. Он поднял трубку стоявшего между кроватями телефона, надавил с полдюжины кнопок, выждал.
— Уже почти готов, — известил кого то Мак. — Через пять минут, Уоррен. Комната пятьсот двенадцатая. Трубка возвратилась на рычаг.
— Вы поступаете в распоряжение джентльмена, с которым я разговаривал. Мистера Уоррена Сомерсета.
— Господи, помилуй! — вздохнул я. Как правило, распоряжается нами только Мак, исключительно Мак и единственно Мак. Временами работа оказывается нелегкой, да и Мак чувствует себя, по видимому, в положении циркача, жонглирующего сразу десятком тарелок, но зато большинство заданий выглядят очень просто: Мак показывает нужное направление, вкладывает вам в руки пистолет и кинжал и приказывает: куси!
Гример отступил, окинул меня критическим взором и сказал:
— Закончено, сэр. Настолько, насколько можно добиться внешнего сходства, работая наспех... А вы сами хотите полюбоваться?