Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Герман Мелвилл (Herman Melville) — писатель-романтик, классик американской литературы.
Отец Мелвилла, коммерсант по ремеслу и прожектер по характеру, умер, когда будущему писателю было всего двенадцать лет. Оставленные им долги вынудили сына расстаться с мыслью об образовании. Позднее он признавался, что «в годы молодости вообще не жил духовно», все силы отнимали заботы о хлебе насущном. Палуба торговых, китобойных, военных судов, с юности ставшая для Мелвилла родным домом, заменила ему университет, преподав бесценные уроки жизни. Матросом он побывал в самых экзотических краях, однажды, не выдержав придирок боцмана, сбежал с корабля в Полинезии и несколько недель провел пленником туземцев, о которых говорили, что они каннибалы. Об этом эпизоде рассказала его первая повесть «Тайпи» (1846), воспринятая читателями и критиками как увлекательный рассказ о приключениях «человека, пожившего с людоедами». Ранние книги Мелвилла — повести «Ому» (1847), «Редберн» (1849), «Белый бушлат» (1850) воспринимались просто как путевые очерки, хотя все они затрагивали коренные проблемы человеческого существования. Остался непонятым и не принятым публикой роман-притча «Моби Дик, или Белый Кит» (1851). Этот неуспех не подорвал веры Мелвилла в собственные писательские силы, однако вынудил зарабатывать на жизнь не литературой, которой он отныне посвящал лишь немногие свободные часы, а службой на нью-йоркской таможне. Его имя было совсем забыто, и лишь в анонимном некрологе добрым словом вспомнили «исключительно одаренного автора», который обладал «могучим поэтичным воображением». Сила этого воображения была оценена только читателями 20 века, открывшими Мелвилла наново вслед за публикацией в 1924 извлеченной из архива аллегорической повести «Билли Бадд».
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Суббота 6 декабря.
На рассвете меня разбудил капитан. Вышел на палубу. Увидел гору Олимп. Вершина покрыта снегом. При восходе солнца вид самый величественный. К югу виднелись Осса и Пелион. Судя по капитанской карте, высота Олимпа 10 000 футов. Осса и Пелион — приблизительно 4000 или 5000. Длинные гряды холмов вдоль Тессалонского берега. На противоположном берегу гора Атос (конической формы). К 9 часам стали на якорь напротив Салоник. На склоне холма за каменной стеной виден город. Стена построена генуэзцами. Самые приметные объекты-минареты и кипарисы. В гавани турецкие военные корабли. Как раз напротив города через свободное водное пространство отлично виден Олимп. Вместе с капитаном отправился предъявлять документы в карантин. Все в порядке, рукопожатия. (Обычная церемония приветствия.) Отправился к Эбботам — судовым агентам. Встретили приветливо. Один из служащих любезно показал город. Зашли в мечеть. В подвале показывают гробницу греческого святого. Некоторые мечети — в прошлом греческие церкви, приведенные турецкими завоевателями в нынешнее состояние. Одна из них — круглая и невероятной толщины. Мозаичный потолок. Стекло. На пол постоянно осыпаются кусочки мозаики. Несколько унес с собой. Видел остатки римской триумфальной арки, расположенной поперек улицы. Основание украшено прекрасными скульптурными картинами из военной жизни. Выделяется римский орел. Неподалеку жалкое деревянное строение. Турецкая кофейня примостилась рядом с одним из устоев арки. Видел развалины благородного греческого здания. Три колонны и т. д., используемые в качестве ворот и опоры надворного строения еврейского обиталища. Пошел на базар. Очень большой, но грязный. Улицы узкие, словно коровьи тропы; пахнет конюшенным двором. Тишина и спокойствие. Женщины с закутанными лицами. Одни старухи. Молодежи не видно. Множество евреев разгуливают в длинных одеждах и плащах. Тут же греки вперемешку с турками. Вид улиц такой же, как в Файв Пойнтс {Файв Пойнт — бедный еврейский квартал в Нью-Йорке, неподалеку от Бродвея.}. Запах трухлявого дерева. Три месяца назад здесь приключился большой пожар, охвативший территорию в несколько акров. Еще не все отстроено. 60 человек было убито взрывом пороха, хранящегося в греческом складе, — никто не знал, что там был порох...