Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Жерар де Вилье, по происхождению аристократ, родился в Париже в 1929 году. В качестве корреспондента газеты «Франс суар» объездил весь мир. С 1964 года известен как писатель, автор знаменитой серии «SAS». Первые книги вышли в издательстве «Плон». С того времени продано свыше 200 млн экз. книг на различных языках мира, включая японский и корейский. В настоящее время является владельцем нескольких издательских фирм. В 1992 году вышла первая книга на русском языке. Продолжает работу над серией, которая включает в себя на сегодняшний день 148 романов.
Романы Жерара де Вилье из серии «SAS» написаны легко и динамично: ничего лишнего, отвлекающего. Они держат читателя в постоянном напряжении, притягивают его и в то же время позволяют отдохнуть, расслабиться, отвлечься от проблем.
Красивые эротические фантазии, художественное описание политических событий, вошедших в историю и связанных с такими политическими фигурами, как Че Гевара, Раджив Ганди, Михаил Горбачев, Саддам Хусейн, Муаммар Каддафи, в которых принимает участие герой книги — шпион-профессионал высшей пробы, по словам писателя, преследуют единственную цель — развлечь читателя.
SAS — это сокращенное обозначение титула — «Son Altesse Serenissime» («его высокородное сиятельство князь»), а совсем не аббревиатура британской разведывательно-диверсионной воздушно-десантной службы, как вы могли подумать. Главный герой серии — австрийский подданный князь Малко Линге, выполняющий ответственные задания ЦРУ по всему земному шару.
отрывок из произведения:
...Надо сказать, что в этом путешествии матросов «Рагоны» ждал сюрприз. В Монреале пассажиркой корабля стала племянница капитана Олсена — высокая симпатичная блондинка, изучающая в Канаде социологию. Она нашла очень экономичное средство добраться до дома. Соблазнительные формы девушки облегали грубошерстный свитер желтого цвета и узкие джинсы. Оказавшись на борту, она немедленно вызвала немое вожделение экипажа. Но дядя старался не выпускать племянницу из вида. Благоразумная предосторожность, принимая во внимание жгучие взгляды, которые она бросала на некоторых здоровяков матросов. Она как раз сидела с книгой в кают-компании напротив дяди, когда постучали в дверь.
— Срочный сигнал, — отрапортовал хриплый голос. Хельга — так звали девушку — терпеть не могла молоденького прыщавого связиста, который часто за ее спиной делал непристойные жесты. Несмотря на это, ей доставило удовольствие выпятить вперед грудь, когда она встала, чтобы открыть дверь. Она в упор посмотрела на связиста с выражением, не оставлявшим и тени сомнения о ее мыслях. Потупив глаза, тот протянул капитану листок бумаги.
— К юго-востоку от «Рагоны», примерно в ста милях... Слишком слабые сигналы. Вероятно, со спасательной шлюпки.
Капитан Олсен, огромного роста блондин, чья голова чуть не касалась потолка тесной каюты, раскрыл карту. Невозмутимое и несколько грубоватое лицо почти не выражало эмоций. Хельга склонилась над его плечом.
Капитан нахмурил брови. Требуемый крюк означал потерю времени и денег, а значит, упреки в его адрес со стороны судовладельца. Однако трудно остаться совсем равнодушным к сигналу бедствия, будучи моряком.
Безумно заинтригованная, Хельга чуть не затопала ножками, теребя дядю за руку.
— Как интересно! Лишь бы только его спасли...
Связист терпеливо ждал, склонив голову, полную похотливых мыслей, касающихся исключительно упругих прелестей молодой девушки...