Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Михаил Хейфец, популярный израильский журналист и историк, родился и вырос в Ленинграде, где работал преподавателем литературы и истории. Позже стал профессиональным литератором. В 1974 был осужден за написание предисловия к «самиздатскому» собранию сочинений Иосифа Бродского. В период заключения написал три книги, которые были опубликованы за пределами СССР.
Автор ряда публицистических книг, посвященных вопросам советской и российской истории, а также жизни в Израиле.
отрывок из произведения:
...Оговариваю: я откликнусь лишь на часть материалов из 17-го номера «Нота бене». Это не значит, будто остальные чем-то менее интересны. Возможно, кому-то даже более интересны! Но меня привлекло лишь то, о чём напишу ниже...
Эффект от чтения ожидал меня уже в самом начале. Это — фрагмент из романа А. Б. Йошуа, названный в номере — «Смерть и возвращение Юлии Рогаевой».
... А. Б. Йошуа — классик израильской прозы, мастер, проложивший важнейшее направление в здешней литературе: он освободил её от коллективистских комплексов социализма, вернул писателей к человечности и личности. Такого классика, естественно, много переводили на русский язык — и его рассказы всегда казались мне скучными (как почти всякая канонизированная классика, тихо отмечу в скобках.) И на этот раз я решил читать Йошуа самым последним, уже закончив просматривать весь остальной номер.
Как же я ошибался!
Возможно, дело в переводчиках (Р. Нудельмане и А. Фурман) — я о них уже писал в прежних откликах на «Нота бене» (тогда оба переводили Меира Шалева). Но от фрагмента из Йошуа в номере — невозможно оторваться (впрочем, если бы не примечание от редакции, я бы не догадался, что передо мной отрывок — настолько законченным показался опубликованный текст). Впервые я читал в произведении израильского писателя художественное отражение особенного, израильского комплекса — какого-то органичного соединения бездушия, бюрократического игнорирования противостоящего человека, с внезапно пробуждающейся в тех же самых «начальниках» человечностью (совестью?) в самых неожиданных казусах. Я и сам в похожие переделки попадал... Вдобавок сюжет выстроен невероятно динамично, почти как в детективе, характеры персонажей поразительно выпуклые, даже если занимают считанные абзацы в тексте. Словом, любители прозы испытают истинное удовольствие: напечатанные строки издают невидимый аромат подлинной жизни, доступной взору лишь большого художника. А такое в наше время — не часто с нами случается.
Любопытен странный опус известного прозаика Леонида Гиршовича — некая биография плюс мюзикл «гедеэровской писательницы», занявшейся «русской темой». Гиршович сумел написать не ожидаемую мной «вампуку на западные российские сюжеты», но по-своему необычный документ, выражающий изнутри восприятие России даже и теми европейцами, которые ей как бы симпатизируют, как бы знают её немного (вроде героини — всё-таки она из ГДР).
Центральным материалом номера, его истинным украшением, стали на этот раз не проза, статьи, публикации, даже не «дайджест» из работ знаменитых авторов. Нет — два интервью, которые сотрудник редакции Рафаил Нудельман получил у теоретика военной истории профессора ван Кревельда и известного арабиста-телекомментатора Эхуда Яари.
Мартин ван Кревельд сосредоточил внимание на характерном в современной политологии и журналистике явлении — попытке все анализы и прогнозы исторических явлений делать, исходя из нормальной человеческой логики. Логика заменяет специалистам информацию! Например, все рассуждают о зависимости Хизбаллы от Ирана (и Сирии), но есть ли хоть кто-то, знающий об отношениях этих трех сил что-то конкретное? Никто и ничего не знает — все «мыслят». Все исходят из логики: «Иранский заказ!»... (Я в таких случаях интеллигентно выражаюсь: «Смотрят на свой пупок и из него производят неопровержимые выводы».) Но ведь Хизбалла и раньше, чуть не каждые две недели, пыталась захватить в заложники израильских солдат, просто на этот раз у неё получилось — так что, она всегда выполняла иранский заказ? А, может, имелись у неё свои интересы и планы, независимые от Ирана? Ван Кревельд ее отрицает возможности толкуемых повсеместно версий, он лишь показывает, что попытка логически выстроить человеческие отношения как правило кончается блефом: такие отношения много более сложны, чем только логика...