Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Рекс Стаут (1886-1975) — известный всему миру американский писатель, автор ряда традиционных реалистических романов, научно-фантастических произведений и многочисленных детективов. Знаменитым стал его сериал, создававшийся на протяжении 30 лет и переведенный на 34 языка, — о профессиональной паре частных сыщиков из Нью-Йорка — Ниро Вулфе и Арчи Гудвине.
отрывок из произведения:
...Волмер кивнул.
— Потом он позвонил Ирвину, а Ирвин перезвонил мне. — Он обратился к Вулфу:
— Конечно, сотня долларов в час для вас ничто, но я пришел, чтобы просить помочь своему другу. Вы сказали: то, что хотите знать сами, вы знаете наверняка. Так вот, доктор Остроу считает, что у этого человека руки и впрямь могли быть в крови. Он хотел бы знать, можно ли ему помочь. И я, признаться, тоже. Мне тоже, как и большинству врачей, приходилось иметь дело с душевнобольными, но такое для меня в новинку.
Вулф посмотрел на стенные часы. Было без двадцати семь.
— Вы поужинаете вместе с нами? Икра алозы по-креольски. Только вместо репчатого лука Фриц добавляет лук-шалот и обходится без кайенского перца.
Запивать будем шабли, а не шерри.
Волмер улыбнулся во весь рот.
— Зная, как редко вы оказываете кому-либо подобную честь, я весьма признателен. Но, поскольку вы делаете это только в знак сочувствия...
— Я никогда не сочувствую.
— Ха. Вы считаете, что я ем то, что Джонсон описывал Босуэллу <Джонсон, Сэмюэл (1709-1784) — английский писатель и лексикограф, автор знаменитого «Словаря английского языка». Босуэлл, Джеймс (1740-1795) — писатель, автор книги «Жизнь Сэ-мюэла Джонсона», считающейся образцом мемуарной литературы.>: «Не правильно убито, ужасно приготовлено, кошмарно заправлено и чудовищно подано», и жалеете меня. Спасибо, но у меня еще остались дела до ужина. Если бы я мог зайти завтра и привести этого человека...
Вулф скорчил гримасу.
— Только не к ужину. Надеюсь, он завтра обратится к доктору Остроу или хотя бы позвонит ему. Если это случится, скажите, чтобы зашел ко мне завтра вечером, в девять. Денег я не возьму. Сочувствовать тоже не стану...