Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Георгий Николаевич Владимов, настоящее имя — Георгий Николаевич Волосевич, русский писатель. Печатался как литературный критик с 1954 (статьи в журнале «Новый мир», где начал работать). В 1960 под впечатлением командировки на Курскую магнитную аномалию написал повесть «Большая руда», вызвавшую дискуссии. В 1977 Владимов, выйдя из Союза писателей СССР, становится руководителем московской секции запрещенной в СССР организации «Международная амнистия». В 1982 публикует на Западе рассказ «Не обращайте внимания, маэстро». В 1983 эмигрировал в ФРГ, с 1984 – главный редактор эмигрантского журнала «Грани». В 1986 покинул пост, придя «к выводу, что это организация чрезвычайно подозрительная, вредная и бывшая в использовании по борьбе с демократическим движением». С конца 1980-х активно выступал как публицист и в отечественных изданиях. В 1994 на родине публикует роман «Генерал и его армия», посвященный истории войска генерала А.А.Власова, перешедшего в годы Великой Отечественной войны на сторону гитлеровских войск.
отрывок из произведения:
...Платформа вокзала. Только что пришла электричка, и через сцену проходит разнообразная публика. На лавке, подложив под голову чемодан, спит Крестьянин.
Продавцы в ларьках и киосках зазывают:
Мороженщица. Есть эскимо в шоколаде, кто забыл купить, пломбиры фруктовые и сливочные.
Т а б а ч н и к. Лотерейные билетики, ваше счастье стоит тридцать копеек. Мой сосед выиграл «Волгу», не проходите мимо этого факта.
Инвалид с костылем (у книжного лотка). Новая книга о шпионаже, массовый тираж в красивой обложке. Капитан Елочкин разоблачает матерого агента. Всего за пятнадцать копеек.
Прод а в е ц непонятного товара. Эсс свэжжи га-рячшш! Эсс свэжжи гарячшш!
Против толпы, юбкой подметая платформу, идет Цыганка.
Ц ы ганка. Кому погадаю, судьбу расскажу? (Стройной девушке.) Красивая, руками не махай, сына носишь. А брюнета, между прочим, денежное известие ожидает.
Публика, однако, не задерживается. Идет величественный д е ж у р н ы й в красной фуражке.
Крестьянин (вскочил). Эй, Красная Шапочка, стой-ка! Ну, погоди, гражданин дежурный. Электричка — откудова, не с Мышакова?
Дежурный. Ну, предположим.
Крестьянин. Так... А куда ж теперь пойдет? Обратно до Мышакова?
Дежурный. Отправление в одиннадцать сорок две, до Мышакова без остановки, далее везде.
Крестьянин. Далее-то мне куда ж, далее мне не надо. Слышь-ка, а следующая когда будет?
Дежурный. Расписание — висит. Ты что, неграмотный? Второй день меня пытаешь. Что ж вчера не уехал?
Крестьянин. Так это... куда оно — торопиться? Все одно ж я далее не поеду, а в Мышакове так и так буду. Слышь-ка, я тогда еще покемарю, ладно?
Дежурный уходит. Появляется Солдат — в темных очках, с пустым вещмешком на плече, с фотоаппаратом на другом. Он несколько неуклюж и движется нерешительно.
Мороженщица. В шоколаде или сливочный?
Солдат. Какой повкуснее...
Мороженщица. Шоколадный, ясное дело! Ну, и сливочный тоже хвалют. Бери уж сразу два. Вот молодец солдатик, кто ж нас всегда выручит! Мне бы на пляж поспеть, солнышко не упустить.
Сол дат. Вы бы и торговали на пляже.
Мороженщица. То ж не моя точка, то моя мечта! Ящик раскидала — и загорай. А может, еще парочку? Я тебе с ледом заверну, леду у меня навалом. (Солдат подставил мешок.) Ну, видно же сразу покупателя, хорошего человека! Дембель у тебя скоро, домой поедешь. Соскучился небось?
С о л д а т. В меру.
Мороженщица. Есть эскимо, пломбиры, кто забыл купить...
Табачник. С фильтром последние остались, новую партию — не знаю, когда привезут.
С о л д а т (подставил мешок). Сыпьте все.
Т а б а ч н и к. На батальон берем? Билетики лотерейные не желаете? Мой сосед «Волгу» выиграл. А другой сосед, металлург, — пианино.
С о л д а т. А вам пока не везет?
Табачник. Прошлый год — два одеяла каневых. По пять с полтиной.
Солдат. Накройтесь потеплее.
Продавец непонятного т о в а р а. Эсс свэжжи га-рячшш!
Солдат. Что у вас?
Продавец непонятного товара. Свэжжи! Га-рячшш!
Солдат ушел к лотку с книгами.
Инвалид (сипло). Захватывающе интересно, я в два запоя прочел. До последней страницы неясно, кто такой Ситников.
Солдат. Вот это и есть искусство — чтоб до последней страницы неясно было. А кто же он все-таки, Ситников?
И н в а л и д. Ладно, тебе по секрету. Там такой будет — Боб Джексон, он же — Макс Нидермайер. Так ни то, ни другое, а — Ситников, белоэмигрант. Все, молчу. Но Ёлочкин тут — просто гений!
С о л д а т. Про Ёлочкина я вроде читал.
И н в а л и д. Так это ж новые похождения! Там, где ты читал, было насчет кладбища?