Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Главные черты адвоката Перри Мейсона – эрудиция, глубокие аналитические способности, воля к победе, умение держать удар, бульдожья хватка, преданность клиенту… Эти качества ему не отказывают никогда – ни на отдыхе в отеле «Палм-Спринг», ни на судебном процессе по делу его верной помощницы Деллы Стрит, ни во время расследования преступления, совершенного много лет назад, ни даже когда его и Деллу пытаются отравить…
отрывок из произведения:
...Делла Стрит, стройная, длинноногая секретарша Перри Мейсона, ставя букетик фиалок на зеленый необъятный стол в кабинете шефа, со вздохом промолвила:
— Юридическая контора — ужаснейшее место на свете…
— Несомненно, — не поднимая головы от бумаг, отозвался Мейсон. — А нельзя ли узнать, что послужило причиной такого высказывания?
— Некая мисс Дорри Эмблер; если угодно, сэр… — Я так понимаю, мисс Эмблер — это та, что надоедает вам в приемной, а? — Мейсон потер ладонью свои серые глаза и едва заметно улыбнулся.
— Она, твердит, что должна видеть вас немедленно, вот прямо сейчас… — Гм. А сколько ей лет?
— Года двадцать три — двадцать четыре, в общем, что-то в этом роде.
— Как выглядит?
— Волосы каштановые, глаза карие, рост — примерно метр шестьдесят, вес — чуть больше пятидесяти килограммов, ну а фигура — восемьдесят шесть, шестьдесят один и снова восемьдесят шесть сантиметров в окружности.
— Ну-с, а теперь, — добродушно прищурился Мейсон, — самое время разобраться в твоем заявлении, что, мол, юридическая контора — ужаснейшее место на свете. С чего бы это ты, а?
— А вот с чего. Вы можете строить догадки сколько угодно, но, клянусь, так и не поймете, чего же хочет эта мисс Эмблер, по крайней мере, когда она заявит вам об этом лично.
— Я все же попытаюсь, — осторожно заметил Мейсон. — Так что ей нужно?
— Она хочет показать вам следы операции, — ответила Делла Стрит, упорно изучая свой жемчужный маникюр.
— Что-что?
— Следы операции…
— Что-то запрещенное врачебным кодексом, а, Делла?
— О нет. Она чувствует какое-то зловещее, пристальное внимание к себе и подозревает, что кто-то намерен поставить ее персону под сомнение, поэтому хочет доказать вам, что она — лицо подлинное, точнее, показать, что не самозванка. А сделать это собралась, демонстрируя шрам на месте удаления аппендицита… — Это что, какая-то шутка? — озадаченно спросил Мейсон, откладывая в сторону папку с документами. — Или барышня хочет заложить фундамент для будущего вымогательства? Я, разумеется, не собираюсь позволять какой бы то ни было молоденькой женщине являться сюда и… — Она хочет, чтобы при этом присутствовали свидетели, — отозвалась Делла, безмятежно глядя на шафрановый узор видавшего виды ковра.
Мейсон ухмыльнулся.
— Ну, тогда это как раз по части Пола Дрейка… Полагаю, ее фигурку он сумеет оценить по достоинству.
— Вот и предоставьте это Полу. — Делла улыбнулась. — Глаз у него острый… Вызвать его?
— Давай-ка сначала поговорим с клиенткой. — Мейсон отогнул залоснившийся рукав пиджака над часами на своем запястье. — Стало любопытно взглянуть на эту загадочную мисс Эмблер… — Воля ваша. Но прежде чем я приглашу эту особу сюда, вы должны узнать о ней еще одну вещь… — Делла! — Мейсон нахмурил брови. — Я, знаешь ли, становлюсь очень подозрительным, когда ты поднимаешь суматоху из-за какой-нибудь ерунды. Вечно у тебя какие-то истории… — Что ж, — сказала Делла Стрит, безупречная секретарша, — дело в том, что у нашей клиентки в сумочке револьвер… — А ты откуда знаешь? — спросил Мейсон.
— Ну, точно-то я не могу утверждать, — ответила Делла, — просто передаю вам слова Гэрти…