Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Джон Ширли один из самых противоречивых и эпатажных авторов среди молодого поколения в НФ США, Ширли в своем творчестве близок и Новой Волне 1960-70-х, и более современному движению киберпанка. Ширли с одинаковым успехом работает в жанре «твердой» НФ, фэнтези, хоррора и сюрреалистической фантастики, а также пишет сценарии для кино и телевидения.
отрывок из произведения:
... — И с чего это ты опять отправляешься стрелять, Эндрю? — рассердилась Уилемина. — Это уже третий раз за неделю. Ты обещал мне осеннюю прогулку. Листья на деревьях просто великолепны.
— Ты получишь свою осеннюю прогулку, дорогая, — ответил Эндрю, набивая карманы патронами для дробовика. Патроны, которые выдавал стрелковый клуб, ему не нравились. — Но сначала я хочу пострелять по мишеням. Эта новая машина, которая подбрасывает мешки с перьями, просто чудо. Ее обслуживают слуги полковника и при этом вечно трясутся от страха. Ужасно боятся выстрелов. Хотя и мешки, и дробь летят в другую сторону.
Уилемина стояла в передней, у овального зеркала в серебряной оправе: поправляла чокер[2] из слоновой кости и приглаживала уложенные роскошной копной рыжевато-каштановые волосы. В свете газового рожка ее лицо казалось более хмурым, чем обычно, и Эндрю подумал, что последнее время слишком часто видит это замкнутое выражение.
«Стоит чему-то прорасти во мне, — решил он, — и она станет неуправляемой».
Что за странная мысль! Она родилась внезапно, непонятно откуда. Оформилась в слова. А ведь он редко думал словами.
Но, сунув под мышку дробовик, он вдруг сообразил, что это далеко не первый случай за последние несколько недель.
— Семь лет ничем не омраченного брака — и внезапно ты возжаждал крови, — неожиданно выпалила Уилемина ему в спину, когда он уже приблизился к двери с окошечком из свинцового стекла, через которое пыльный солнечный свет позднего дня выглядел голубоватым. Что-то жалобное, встревоженное слышалось в ее голосе. И это беспокойство сейчас прорвалось.
— Ты банковский служащий. Не охотник. Ты всегда был в форме, но вся эта беготня на рассвете, суета и пыхтение… сначала метание копья… теперь стрельба. Охота на фазанов. И все это, как только тебе исполнилось тридцать. Последствия переломного возраста? Некоторые настолько не уверены в себе… — Всего лишь хобби, моя милая-дорогая, — ответил он, выскакивая из передней, прежде чем она продолжила свои разглагольствования. Как будто он сам понимает — почему.
Эндрю вдохнул пряный запах листьев, нападавших с высоких благородных вязов, и ощутил нарастающее возбуждение, абсолютную свободу, которые, казалось, несли его по деревянному тротуару, мимо мрачных домов.
Он добрался до угла и остановился, не зная, что делать дальше. Слева катились конки, влекомые лошадиными упряжками. Они доставят его в клуб, где можно пострелять по мишеням. Справа… Именно в этот момент Эндрю понял, что вовсе не хочет в клуб.
И направляется в противоположную сторону. К югу, в маленькую рощу. Он почти сознавал почему. Не совсем, конечно… Он появится. Игра началась.
Опять! Опять в голове звенят эти слова! Иногда казалось, что это его собственные. Его утверждения, возникавшие из глубины того, что называлось душой Эндрю.
Он переломил двустволку и сунул туда два патрона. И определенно заметил, как старик Уорстер неодобрительно наблюдает за ним с крыльца.
Пропади он пропадом, этот Уорстер!
От бурлящей в нем легкости, бьющей через край радости хотелось развернуться на каблуках и выпалить в крыльцо, разнести в осколки аляповатое дверное окошечко в форме павлина.
«Прости, Уорстер, павлин — тоже добыча для охотника. Ха-ха».