Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Драматическая фантазия на темы повести А. С. Пушкина. Написана в сентябре 1998 года.
Инсценировка знаменитой «Пиковой дамы» А.С. Пушкина. Автор отталкивается от замечания А.С. Пушкина о том, что Германн был обрусевшим немцем и писал письма Лизе на немецком языке. Н. Коляда в своей пьесе делает Германна чужаком, иностранцем, загнанным в угол зверьком, которого сводит с ума не анекдот о трёх картах, а непонимание мира. В пьесе удачно соединяются две культуры, двуязычие, два музыкальных ряда, две мелодии — немецкая и русская речь. «Махровый космополитизм», «издевательство над гением» — такими дружными словами встретила пресса новую пьесу Н. Коляды. Справедливости ради следует отметить, что пьеса написана с огромной любовью к А.С. Пушкину, а Автор лишь позволил себе представить свою версию великого произведения.
отрывок из произведения:
...ВТОРОЙ ИГРОК. Да, опять! Отвечай, как на исповеди! Предпочитаешь камеристок, Kammerjungfern, ну?
ТОМСКИЙ. Предпочитаю! Они свежее своих барышень! (Хохочут.)
ПЕРВЫЙ ИГРОК. Oh, diese frischen Kammerjungfern! 7 (Все хохочут, машут от восторга руками.)
ВТОРОЙ ИГРОК. (Наклонясь к Первому Игроку.) Да, да, так вот, послушайте, что дальше: вот тут подходит ко мне одна такая, и говорит мне томно, прелестница: «Сожаление или забвение»? — говорит, а сама — прелестница, прелестница! То есть, говорит: «Erbarmen oder Vergessen» 8, говорит, они играют-с, так сказать, sozusagen 9, на балу, кто танцевать будет со мной, если я угадаю, sozusagen 10, и вот, спрашивают оне обе, а я гляжу на неё и думаю при этом: «Ach, Kleines...» 11, взять бы тебя в руки... (Шепчет что-то на ухо Первому Игроку, показывает руками, оба хохочут.)
ПЕРВЫЙ ИГРОК. А вы знаете, что немки... (Давится от хохота.)
ВТОРОЙ ИГРОК. Да что, что, ну скажите?
ПЕРВЫЙ ИГРОК. Немки в постели... (Умирает от смеха.)
ВТОРОЙ ИГРОК. Да что же?! (Тоже смеётся.)
ПЕРВЫЙ ИГРОК. Да постойте, дайте гассказать... Немки в постели... (Хохочут, Германн хмурится.) Немка в постели сгазу же начинает лекцию: нгавственно то, что я ей пгедлагаю сделать или это злодейство!
ВТОРОЙ ИГРОК. Да вы придумываете, нет, нет, откуда вы знаете?
ПЕРВЫЙ ИГРОК. Да я только что из Гегмании, я знаю, я там всё пгоехал вдоль и попегёк, как следует, все кугогты: Бад-Эмс, Бад-Кгойцнах, Бад-Дюгхайм, Баден-Вейлег, Баден-Баден и всякие такие Бадены, и уж повегьте мне, что...
ВТОРОЙ ИГРОК. Баден-баден-баден-баден! (Хохочут.) Ну, ну, расскажите, расскажите мне «поподгобнее», я ведь живу этим, вы знаете, я обожаю всё, что про дам, про женщин разных, про таких, про весёленьких, про интрижки и так далее, я живу, живу этим, клянусь, скорее рассказывайте, а то я...
ТОМСКИЙ. (Подмигнул Второму Игроку, кивает в сторону Германна.) В самом деле? Тогда я расскажу о моей бабушке!
ВТОРОЙ ИГРОК. Может, лучше о бабушкиной камеристке? (Хохочут.)
ТОМСКИЙ. Я для Германна. Он обожает эту историю. Nicht wahr, Hermann?...
ТОМСКИЙ. Я для Германна. Он обожает эту историю. Nicht wahr, Hermann?..