Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Эльф Холл, благополучно женившийся на эльфийке Мауре, становится счастливым отцом. Но счастье его поставлено под угрозу: химическая компания, с которой эльфы ведут борьбу, похищает маленькую дочь Холла. Студент Кейт Дойль приходит на помощь своим эльфийским друзьям.
отрывок из произведения:
...Пива он решил не пить: а то отяжелеет и не сможет танцевать! Кейт прошел на кухню, чтобы раздобыть воды. Он взял со стола чистую чашку, потянулся к крану, но тут Шелог его остановила:
— Вон, в кувшине чистая вода. Пей сколько хочешь. Внизу еще целый бак. А из-под крана воду не бери, она вонючая.
— А что случилось с водой? — удивился Кейт.
— О, нихьт, — ответила Шелог (она, как и большинство эльфов постарше, говорила с легким немецким акцентом и порой вставляла в речь немецкие слова). — Просто пованивает, и все. Как будто вытекла из-под хлева, а не из-под земли.
— Странно! — Кейт налил себе из кувшина. Вода была чистая, прозрачная, бодрящая, как вино. — Поискать вам фильтр для воды?
— Нет-нет! — воскликнула Шелог. — Для чего, когда мы можем делать это сами? Ах, Кейт Дойль, мы ведь теперь у себя дома, и сил у нас больше чем достаточно! Разве ты не заметил?
— Заметил! — улыбнулся Кейт. — У вас здорово выходит.
Тут появился Холл со стопкой грязных тарелок и поставил их в раковину.
— Слушай, не хочу портить тебе праздник, но что у вас такое с водой? Она пахнет, как со свинофермы, несмотря на то что тут нет ни одного свинарника на несколько миль в округе. Одна корова и семь овец не могут так портить воду, а тем более подземный водоносный слой!
— Ах, это! — сказал Холл. — Оланда прислушалась к сердцу воды. Она говорит, эта грязь — не природная. Кто-то сливает мерзкую, вонючую жижу в ручей где-то между источником и нашим водозаборником.
Брови Кейта гневно насупились.
— Что за дела такие — преднамеренное загрязнение воды? Это нужно прекратить немедленно! Попытайтесь заставить какие-нибудь местные власти заняться этим. Напишите в редакцию местной газеты или еще куда-нибудь.
— Это в ту газетенку, что выходит раз в неделю? — удивился Холл.
— Да не важно, что она маленькая! Ваша община что, большая, что ли? Все местные жители читают эту газету, потому что она им ближе, чем какая-нибудь «Чикаго Трибюн» или «Нью-Йорк Тайме». Ты умеешь, если захочешь, писать так, что за душу берет. Вы относитесь к окружающей среде заботливее, чем кто бы то ни было еще. Вы умеете слушать и слышать жалобы ручьев и деревьев. У вас ничего не пропадает впустую. Я помню ваши дома в библиотеке, построенные чуть ли не из опилок.
Холл задумчиво погладил подбородок:
— То есть ты хочешь сказать, что на жалобу обратят внимание тем скорее, чем лучше она сформулирована ?
— Ага.
— Да, но станут ли они прислушиваться к сетованиям мифических существ?
— Мифические существа в газеты не пишут. А если пишут, значит, они уже не мифические. Если дело дойдет до проверки, я могу приехать и взять переговоры на себя. Только не сейчас, естественно. Сегодня же твоя свадьба! Иди лучше потанцуй с женой, — ухмыльнулся он. Музыканты в углу в это время заиграли плясовую.
— Я как раз хотела его позвать, — сказала Маура, заглянувшая в комнату в поисках своего жениха. Она взяла Холла под ручку и вытащила на середину зала. И они закружились в танце.
Все друзья и родственники прихлопывали в такт. В здешней музыке было не меньше волшебства, чем в свадебных венках из колокольчиков. Кейт обнаружил, что и сам притоптывает ногами и что ему отчаянно хочется выскочить в круг и изобразить нечто вроде полечки, какую он всегда отплясывал на свадьбах и прочих праздниках.
Подошел Пэт Морган, бывший сосед Кейта по общаге. Бывший — потому, что теперь они сняли на двоих дешевую квартирку совсем рядом со студгородком. Пэт ткнул Кейта в бок ручкой десертной вилочки.
— Ты только взгляни! — Пэт обвел рукой все вокруг. — Это же чистый Шекспир, со всеми элементами традиционного театра: тут тебе и любовь, и страсти, и счастливая развязка... — Он тяжело вздохнул. — В наше время таких пьес больше не ставят — а жаль!
Пэт был склонен к меланхолии — у него и лицо было такое, вечно унылое. Запыхавшиеся молодожены расцепили руки, хотя музыка все еще продолжала играть, подбежали к зрителям и вытащили из толпы: Холл — свою тещу, а Маура — свекра. Потом и эти пары распались, вытащив в крут новых партнеров. Вот крохотные ручки Мауры ухватили Кейта, и студент тоже оказался среди танцующих. Его партнерша походила на куколку на свадебном торте, да и по росту, пожалуй, подходила. Кейт чувствовал себя так, словно танцует с пятилетней племянницей.
— Ты сейчас удивительно красива. Неужели ты и впрямь так счастлива? — спросил он.
— Нет, Кейт Дойль, я еще счастливее! — выдохнула Маура. Щеки ее разгорелись, и глаза сверкали, точно изумруды при свете пламени. — Знаешь, я тебе так признательна!
— Да мне-то за что? — удивился Кейт и поспешно отвернулся, чтобы скрыть смущение, но при этом сделал вид, будто смотрит в сторону, чтобы не налететь на других танцоров. — Это все Холл. Он ведь мне еще и жизнь спас, знаешь ли.
— Холл быстро учится, но у него перед глазами хороший пример, — сказала Маура, не давая Кейту увильнуть от темы. — Ну, а когда же мы увидим тебя таким же счастливым? Когда ты попросишь красавицу Диану выйти за тебя замуж?
— Э-э... ну... Ну не прямо же сейчас, — смутился Кейт. — Для начала мне надо закончить колледж и найти приличную работу! Любовь в общаге — это совсем не романтично.
— С милым рай и в шалаше, — возразила эльфийка. Она пристально заглянула ему в глаза. — Так ты сделаешь ей предложение? Ведь ты избрал именно ее, не так ли?
— Ну-у... — протянул Кейт, чувствуя, как пол уходит у него из-под ног. Он в испуге оглянулся — не подслушивает ли кто? Но, по счастью, музыка играла достаточно громко. — Слушай, Маура, имей совесть! Всему свое время. Не говори ей ничего, ладно?
— В этом нет нужды! — лукаво ответила эльфийка. Она разжала руки и ускользнула к другому партнеру. Разговор с Маурой надоумил Кейта пригласить на танец Диану. Кейт огляделся — но, к его удивлению, Диана уже плясала с Мастером Эльфом.
— Узурпатор! — буркнул Кейт. Он поклонился Людмиле Гемперт и галантно пригласил ее.
Однако на второй танец ему удалось пригласить именно Диану. Девушка раскраснелась и запыхалась.
— Здорово, правда? — сказала она. — Знаешь, Кейт, я так рада за них!
— Кейт Дойль! — окликнул их Деннет, отец Холла, стоявший у стены. — Тут для тебя, между прочим, подарочек был приготовлен. Роза его отдала?
— Нет, — удивился Кейт.
— Ну, сейчас пойду найду. Тут за последние дни была такая суматоха и неразбериха...
Он исчез и вскоре вернулся с плоской коробочкой, завернутой в оберточную бумагу и перевязанной навощенным шпагатом.
— Это тебе из Ирландии, от какого-то «Небесного жаворонка». Знаешь такого?
— Это паб такой, — пояснил Кейт, разворачивая посылку. Увидев, что внутри, он усмехнулся и показал содержимое Диане и Деннету. Прямоугольная коробочка была завернута в тонкую ткань с вышивкой и перевязана ленточкой, а под ленточку была вложена открытка, исписанная изящным и вычурным почерком. — Это не мне! Это Холлу, свадебный подарок от Ниалла...