Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Английский писатель, классик литературы Просвещения. Комедии в т. ч. «Политик из кофейни» (1730), «Пасквин» (1736), «Исторический календарь за 1736» (1737), Аллегорический очерк нравов «Путешествие в загробный мир и прочее» (1743). В центре сатирического романа «Джонатан Уайльд» (1743) — история жизни циничного авантюриста. Странствия героев на фоне реалистической картины английской жизни — в «комической эпопее в прозе» «Джозеф Эндрюс» (1742) и «Истории Тома Джонса, найденыша» (1749), самом известном сочинении Филдинга, где конфликт (противопоставление холодного рассудка и доброго сердца) реализуется в психологически полнлкровном образе положительного героя. Нарастание социального пессимизма в романе «Амелия» (1751), «Дневник путешествия в Лиссабон» (опубл. в 1755).
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Но, в чем бы ни крылась причина неверного словоупотребления, последствия его остаются весьма печальными. Пока автор и публика по-разному понимают одно и то же слово, им довольно трудно уразуметь друг друга; может быть, именно это отвратило столь многих леди и джентльменов от сочинений, трактующих вопросы религии и этики, а равно повело к тому, что иные читали эти книги всю жизнь, не понимая, что читают, и, следовательно, не извлекли из них никакой для себя пользы.
Объяснить ряд трудных слов, часто встречающихся в сочинениях Бэрроу, Тиллотсона, Кларка * и им подобных, — задача, достойная великого комментатора. Есть все основания полагать, что такие слова, как «небеса», «ад», «божья кара», «праведность», «грех» и некоторые другие, сейчас понятны лишь очень немногим.
Я не могу, по крайней мере в настоящее время, принять на себя подобный труд и в оставшейся части этого листа * постараюсь помочь самим писателям. Я дам здесь краткий перечень употребительных ныне выражений и постараюсь установить, с какими представлениями каждое из них связывают в обществе, ибо, пока те, кто учился в университетских колледжах вкладывают в эти слова, сколь я могу судить, совсем иной смысл, их труды вряд ли принесут много пользы светским леди и джентльменам...