Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Английский писатель, классик литературы Просвещения. Комедии в т. ч. «Политик из кофейни» (1730), «Пасквин» (1736), «Исторический календарь за 1736» (1737), Аллегорический очерк нравов «Путешествие в загробный мир и прочее» (1743). В центре сатирического романа «Джонатан Уайльд» (1743) — история жизни циничного авантюриста. Странствия героев на фоне реалистической картины английской жизни — в «комической эпопее в прозе» «Джозеф Эндрюс» (1742) и «Истории Тома Джонса, найденыша» (1749), самом известном сочинении Филдинга, где конфликт (противопоставление холодного рассудка и доброго сердца) реализуется в психологически полнлкровном образе положительного героя. Нарастание социального пессимизма в романе «Амелия» (1751), «Дневник путешествия в Лиссабон» (опубл. в 1755).
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Плейс. Джентльмены, пью за процветание вашей корпорации!
Фастиан. Сэр, и я желаю того же их корпорации. Если позволите, я вместе с милордом подниму бокал за успех вашей комедии! (Пьет.) Трэпуит. Дайте мне стакан. Сэр, желаю того же и вашей трагедии! Но не будем больше мешать актерам. Эта сцена насыщена юмором, и ни на секунду нельзя нарушать живую связь между шутками.
Мэр. Милорд, мы знаем, как много вы можете сделать для нашей корпорации, и мы не сомневаемся, что скоро почувствуем вашу заботу.
Плейс. Джентльмены, можете положиться на меня. Я сделаю все, что только от меня зависит. Я окажу вам ряд услуг, о которых в настоящий момент мне неудобно распространяться. А теперь, господин мэр, позвольте мне от всей души пожать вам руку.
Трэпуит. Прошу вас, господин актер, суньте деньги в ладонь мэра так, чтобы все видели, а не то публика не поймет соли этой шутки, а она одна из самых удачных во всей пьесе.
Плейс. Сэр, сидя за столом, я не могу сделать это так, чтобы все видели.
Трэпуит. В таком случае, джентльмены, встаньте из-за стола и выходите на авансцену. Те, которые играют мэра и олдерменов, пусть выстроятся в ряд, а вы, милорд и полковник, подойдите к ним и давайте взятки не стесняясь, направо и налево...