пишите нам 
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
Ладошки к Солнцу! Ладошки: КПК, Коммуникаторы, Смартфоны, Windows Mobile, Symbian, Palm OS PDA и гаджеты
 

Приветствуем на Ладошках!

Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-) ... Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек! Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи https://www.facebook.com/run4iq Бег для интеллектуалов. Бег для интеллекта. Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-) Ранчик родился! Андрей AKA Andrew Nugged Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
 
Электронная библиотека для КПК: информация о книге
лучшие книгипопулярные книги • новые книги за сегодня, за 3 дня, за 7 дней
книги по жанрукниги по автораминформация о библиотеке
простые анонсы новых книг на email ежедневно или раз в неделю


Устранители



автор книги:

Дональд Гамильтон
об авторе подробно



жанр книги:

Боевики
Детективы


серия:

Мэтт Хелм


добавлена:
29.06.2005





- «     оценка: 5 (2 чел.)     » +
1   2   3   4   5
«хуже     ваша оценка     лучше»
ОТКРЫТЬ ТЕКСТ КНИГИ
нажмите на ссылке второй клавишей мыши и выберите "сохранить объект как..."

Готовый поиск (именно этой книги) в интернете:
на Google.com
на Yandex.ru
на Rambler.ru

о книге:


Герои остросюжетных детективов Д. Гамильтона часто оказываются в экстраординарных ситуациях. Мэтт Хелм — секретный американский агент. Он смел, находчив, добр, несмотря на показной цинизм, и даст сто очков вперед Джеймсу Бонду.Мэтт Хелм виртуозно владеет любым видом оружия и может найти ключ к сердцу любой женщины.

отрывок из произведения:


...Приняв душ, побрившись и проглотив поздний завтрак, я поудобнее расположился на одной из двуспальных кроватей в прохладном, оборудованном кондиционером номере мотеля на берегу Траки Ривер, чтобы перечитать письмо Бет. Да, Рино в отличие от Лас Вегаса раскинулся вдоль реки; в других отношениях это был типичный провинциальный городишко, хотя игорных домов в нем тоже было хоть пруд пруди. Так что Рино — отнюдь не пуританское богопослушное заведение, боже упаси. В Неваде вообще ничего подобного нет и быть не может. Правда, в данную минуту до моих ушей не доносилось звяканье игральных автоматов, но, возможно, загадка объяснялась тем, что игроки еще не продрали глаза после ночных бдений, либо же ветер дул в другую сторону. Письмо было адресовано мистеру Мэттью Хелму, поскольку Бет по прежнему считала, что кодовым кличкам на конверте не место. Темно синие чернила, дорогая белая бумага с тиснением в виде клейма для скота и с шапкой: «Ранчо Дабл Эл, Мидл Форк, Невада». Само письмо было предельно лаконичным: «Дорогой Мэтт! Когда мы расстались, ты сказал, что если когда нибудь мне или детям понадобится твоя помощь, то ты приедешь. Я, конечно, не имею права просить, но сейчас ты нам очень нужен. Бет (миссис Лоренс Логан)». Бет окончила одну из тех, сейчас уже почти исчезнувших, школ на Атлантическом побережье, где в строго выдержанном спартанском духе преподавали такие архаичные предметы, как чистописание, наверняка травмировавшее чувствительную детскую натуру. Возможно, подобная образовательная травма и лежала в основе всех несчастий Бет, хотя сама она этого не признавала. С точки зрения Бет, винить ее было не в чем. Носителем зла и исчадием ада был я. Никакая женщина не выдержала бы подобного испытания. Я лично склоняюсь к тому, что истина лежала где то посередине. Как бы то ни было, у Бет был изящный, аккуратный, правильный и строгий почерк, напомнивший мне о его изящной, аккуратной, правильной и строгой обладательнице. Мы никогда не ссорились — с ней нельзя было поссориться. Какой смысл срываться и орать на человека, который даже в ответ на вопли не повысит голос. Так что расстались мы по доброму, как цивилизованные люди.

— Бет, — сказал я. — Может, ты сумеешь все забыть, а?

— Нет, — еле слышно прошептала она. — Нет, я не смогу забыть. Это невозможно.

— Что ж, — произнес я, — тогда между нами все кончено. Я заберу свой старенький грузовичок и барахло из кабинета. Тебе оставляю дом, фургон и все остальное. Там, куда я двинусь, особая обстановка не понадобится.

Ее губы задрожали.

— Извини, Мэтт. Я не могу... Прости. Мне очень жаль. — Думаю, она нисколько не кривила душой — ей и вправду было жаль, что все так вышло. Как никак прожили мы вместе почти пятнадцать лет — куда больше, чем я мог даже надеяться. Но, в конце концов, случилось то, что и должно было случиться: та особая война, в которой я участвовал, привела нас обоих к неизбежному исходу.

Бет невольно оказалась свидетельницей трагичной и очень кровавой развязки одного выяснения отношений, когда мне пришлось пустить в ход кое какие специфические навыки и умения, приобретенные под руководством джентльмена, известного под кличкой Мак. На глазах Бет добропорядочный тихоня доктор Джекил на несколько минут превратился в омерзительного и жестокого злодея мистера Хайда, и потрясение было так велико, что ей так и не удалось от него оправиться. Так что не было особого смысла в том, чтобы уговаривать женщину продолжать жить с мужем, от которого ее выворачивало наизнанку; да и самому мужу такое существование не приносило радости.

— Пожалуй, проще всего сделать это в Рино, — сказал тогда я. — Найми хорошего адвоката, а я подпишу все, что он пожелает.

Тут я на миг запнулся, боясь показаться уж слишком благородным и сентиментальным, но потом припомнил, что все таки прожили мы все эти годы душа в душу, да и вина в случившемся крылась в моем прошлом, а не в Бет. Так что закончил я словами:

— Маловероятно, конечно, но если вдруг тебе или детям понадобится помощь человека с моим своеобразным опытом, то не стесняйся позвать меня. Все же я остаюсь их отцом, какой бы вердикт ни вынес судья.

Говорил я тогда вполне убежденно, хотя по форме моя тирада прозвучала несколько напыщенно, как часто бывает при подобных расставаниях. Мне и в Голову не приходило, что Бет запомнит эти слова.

Выйдя на улицу, я направился к ближайшему телефону автомату и позвонил в Вашингтон Маку — он заслужил известия о том, что я возвращаюсь в игру: все пятнадцать лет, что я провел, вооружившись только фотоаппаратом и пишущей машинкой, он не терял надежды на мое возвращение.

Известие о том, что я больше не женат, застало меня в Европе, где я выполнял официальное правительственное задание — неважно какое. И вот сейчас, шесть месяцев спустя, Бет потребовалась моя помощь.

Должно быть, подумал я, Бет непросто было решиться на это. Ей пришлось укротить свою гордыню, чтобы написать даже несколько скупых строк. Впрочем, в одном гордыня все же проявилась — она подписалась в скобках как миссис Лоренс Логан, чем ясно дала мне понять, на каких условиях состоится наша встреча — если я соглашусь приехать, конечно. Видно, положение ее было еще не самым отчаянным, и она хотела, чтобы превратных мыслей у меня не возникло. Если я соглашусь помочь, говорилось между строк, то чужой жене, и никому другому.

— Ты поедешь, Эрик? — полюбопытствовал Мак, когда, вернувшись из Европы в Вашингтон, я в первый раз прочитал письмо Бет, еще не отойдя от письменного стола в кабинете шефа. В этом кабинете меня всегда звали Эрик.

— А у меня есть право выбора? — переспросил я, пристально глядя на него. Худощавый, пожилой, с коротко постриженным седым ежиком на голове и в сером фланелевом костюме. Мак столь же походил на чиновника с Мэдисон авеню, как старый, закаленный в боях серый волчара на комнатную болонку. То есть по упомянутому адресу тоже есть, конечно, хладнокровные, жесткие, смышленые и безжалостные личности, но они в определенном смысле одомашнены. Они вполне профессионально рассуждают, каким способом вернее прикончить противника, но дальше слов дело у них не заходит. При виде настоящей крови любой из этих молодцев тут же кинулся бы звать полицию. А вот Мака, насколько я знал, вид крови нисколько не всколыхнул бы, да и пролито ее при его непосредственном участии было немало.

Мак верно истолковал мой взгляд.

— Да, — сказал он, — я прочитал письмо. Тем более что миссис Логан, не зная, где тебя искать, сама направила его мне с просьбой прочитать и переадресовать тебе только в том случае, если ты не на задании. Она написала, что нет необходимости отвлекать тебя от важных дел и что она не хочет мешать тебе выполнять какое нибудь ответственное поручение. Она очень понимающая и тактичная особа, к тому же весьма привлекательная.

— Я не знал, что вы знакомы с моей женой... с моей бывшей женой.

— Я навещал ее прошлой осенью, — признался Мак, — когда рассматривалось дело о вашем разводе. С точки зрения конспирации мне, конечно, не стоило так рисковать, но она и так уже знала о нас гораздо больше, чем следовало — после той заварухи, в которую ты попал в Санта Фе. В первую очередь я хотел выяснить, насколько она достойна доверия и сможет ли держать язык за зубами, а потом решил, что если объясню ей, насколько важна твоя работа в настоящем и прошлом для безопасности государства, то она поймет...

Он сокрушенно пожал плечами. А я то даже и не подозревал, что у меня могут найтись такие заступники.

— Спасибо за заботу, сэр, — с чувством произнес я.

— Командир должен заботиться о моральном состоянии личного состава, — сухо ответил Мак. — Впрочем, ничего путного я от нее так и не добился. Даже наоборот. Твоя жена была очень вежлива и обходительна, но буквально тряслась от ужаса. Когда я смотрел в сторону, она так и шарила глазами, все пыталась определить, куда я прячу рога и хвост.

— Мне тоже давно не дает покоя этот вопрос, сэр, — изрек я. Потом, чуть помолчав, добавил:

— А вы знаете Логана, за которого она потом вышла замуж?

— Да, он владеет и управляет ранчо гостиницей, в которой она останавливалась. С виду вполне приятный: худощавый англосакс с рыжими усами военного летчика. Мне показалось, что он способен постоять за себя, хотя внешность у этих чопорных британцев бывает обманчива. Все они выглядят так, будто их вот вот ветром сдует. Впрочем, так иногда и случается.

Я взглянул на письмо, потом сложил его и сунул в карман.

— Бет не написала, что стряслось и чего она от меня хочет?

— Нет.

— И вы не возражаете, если я отправлюсь к ней и выясню, в чем дело?

— Тебе все равно пора взять отпуск, Эрик, — ответил Мак. Он бросил на меня изучающий взгляд, словно желая проверить, не изменился ли я за время нашей беседы, потом сказал:

— Когда приедешь в Рино, остановись в мотеле «Ривер сайд». Номер уже забронирован.

Мак нацарапал что то на листке бумаги и протянул мне. Я нахмурился.

— Это еще что?

— Номер телефона твоего связного в Рино. Агент Пол. Запомни и уничтожь...

Отзывы о книге

Ваше мнение будет первым.



 

Чтобы писать комментарии вам нужно
авторизоваться (войти) или зарегистрироваться
 

Скоро конкурс с призами! Подпишитесь: и узнайте, а также получайте ежедневный или еженедельный дайджест новостей, анонсов программ под ваш КПК, акций сайта на ваш почтовый ящик.
 
Помогите Ладошкам стать лучше своей поддержкой.

Хочешь футболку?
Хочешь? Жми - узнаешь
Поиск по сайту и книгам с помощью Google™:
  поиск и обсуждение книг, новых, старых, лучших, советы других и ваши мнения - на ФОРУМЕ САЙТА "Книги, книги, и другие книги".
Регистрация товарного знака в Украине patent.km.ua.
Telephones, address and opening times for shops, post and banks in the UK
 
 

 
те, кто брал читать эту книгу, также брали следующие книги:
А вы знаете, что:


в этом разделе еще не голосовали ни за одну новость...

поддержите
Ладошки
 
Рейтинг Ладошек: КПК, мобильность, коммуникаторы, смартфоны, гаджеты, высокие технологии Рейтинг каталога сайтов Хмельницкого региона Поддержите Ладошки: Как поддержать сайт?
Использование материалов сайта разрешено только при наличии
гиперссылки на страницу Ладошек без блокировки индексации
реклама на сайте    Andrew Nugged © 2000-2015