Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Джеймс Хедли Чейз (James Hadley Chase, Великобритания, 24.12.1906 — 1985), настоящее имя — Рене Брабазон Реймонд. Также писал под псевдонимом Реймонд Маршалл.
Один из самых знаменитых детективных писателей, Джеймс Хедли Чейз родился 24 декабря 1906 года в Лондоне. Образование он получил в Королевской школе в Рочестере (графство Кент) и в возрасте 18 вернулся домой. Он сменил несколько мест работы, пока не нашел свое призвание.
В 1939 году, будучи продавцом в книжном магазине оптовой торговли, он дебютировал романом «Никаких орхидей для мисс Блендиш» (NO ORCHIDS FOR MISS BLANDISH). Роман моментально стал бестселлером, раз и навсегда определив карьеру тридцатитрехлетнего Чейза.
Он написал около 80 книг. Чаще всего действие в его романах происходит в Соединенных Штатах Америки. Однако сам автор в Штатах был только дважды и очень недолго — в Майами и Новом Орлеане. Информацию, необходимую для построения сюжетов, он черпал из энциклопедий, подробных карт и словарей слэнга. Чейз не писал сериалов, но среди созданных им героев были и относительно постоянные: коррумпированный экс-боевик Корриган, Вик Моллой, калифорнийский частный сыщик-агент ЦРУ Марк Гирланд, миллионер-плейбой Дон Миклем и Хельга Рольф.
Чейз сознательно вел образ жизни, исключающий вмешательство в его частную жизнь, поэтому биографические сведения о нем чрезвычайно скудны и ни о каких деталях нельзя говорить уверенно. Известно, что он любил путешествовать, некоторое время был редактором журнала Королевских Военно-Воздушных сил и большую часть жизни провел в Швейцарии, где и умер в 1985 году.
Недоумение критиков вызывает не только то обстоятельство, что автор без тени сомнений писал о том, чего сам знать не мог, но и постоянный мотив садистского обращения с женщинами, прослеживающийся во многих его произведениях. Тем не менее, «привязать» пикантные детали к личной жизни автора не удалось и самым пронырливым журналистам.
«Если книги писателя распродаются стабильно и хорошо, ему вовсе не надо тратить время на интервью и написание предисловий и незачем беспокоиться о том, что скажут критики,» — считал Чейз.
отрывок из произведения:
...Глаза женщины сердито блеснули.
— Когда-нибудь я им займусь. Мне приходилось в свое время сталкиваться с грязными крысами, но от этой меня тошнит.
— От его вида меня тоже тошнит, — беззаботно проговорил Гарри. — Что ж, пока, Фан.
— Заходи ко мне, когда освободишься, — продолжала она настаивать, — я доставлю тебе удовольствие, Гарри.
Он с трудом подавил дрожь.
— Как-нибудь на днях, но не сегодня. Со мной поедет Дана. А ну-ка, подставляй ладонь. — Он вытащил две фунтовые бумажки. — Купи себе подарок.
— Я это знаю, — он усмехнулся, повернулся и зашагал по лестнице.
«Бедная кляча, — подумал он. — Толстеет и стареет. Доставит удовольствие... Бррр!» Наверху лестницы он остановился у двери, на которой было написано:
«Миссис Френч.
Агентство по найму прислуги.
Справки».
Гарри подождал несколько секунд, потом на цыпочках подошел к перилам и посмотрел вниз, в вестибюль. Блондинка стояла в дверях, глядя на льющийся дождь. Наконец она раскрыла зонтик и вышла на улицу. Гарри покачал головой, затем подошел к двери и тихонько постучал.
В комнате вспыхнул свет, на матовом стекле появился силуэт девушки, в замке повернулся ключ и дверь открылась.
— Хэлло, это я, — весело проговорил он, — как обычно, последний?
— Входи скорее, Гарри, они тебя ждут.
— Пусть подождут, — он притянул к себе девушку и поцеловал. Ее губы были теплыми и податливыми. — Ты отлично выглядишь. Как это тебе удалось после такой ночи?
— Не говори о прошлой ночи, — она улыбнулась ему, — утром у меня была жуткая головная боль.
Он подумал, что она такая же твердая и прекрасная, как алмаз, и такая же дорогая...
— Иди же, Гарри, они ждут. Ты же знаешь маму, — она слегка коснулась его лица длинными теплыми пальцами.