Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Гарри Тертлдав (Harry Turtledove) родился в Лос-Анжелесе, Калифорния. Учился в Калифорнийском техническом университете (Caltech) по специальности инженер-электрик, однако гуманитарные наклонности победили и в конце концов Тертлдав закончил в 1977 году Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе (UCLA) по специальности «древняя история» и защитил диссертацию по истории Византии. Профессиональный историк, к литературе обратился уже в зрелом возрасте. Первый роман опубликовал в 1979 г. под псевдонимом Эрик Айверсон. Затем последовал ряд произведений малой формы; лучшие из них собраны в сборнике «Калейдоскоп» (1990). Новеллы «Несовпадение» (1988) и «Сжатие Земли» (1991) определенно относятся к жанру «твердой» НФ. Что необычно для Тертлдава, действие в них происходит не в альтернативном мире, а на Земле. Однако в романе «Иная плоть» (1988) описываются события, происходящие в «других» США, а в романе «Мир различий» (1989) советский и американский исследовательские экипажи сталкиваются на «другом» Марсе. Заметно, что легкие темы Тертлдава не привлекают. Его книги высоко оцениваются критикой, и каждая новая работа ожидается с нетерпением. Главное достижение Тертлдава-литератора — цикл фэнтезийно-исторических романов «Видесс», открывающийся романом «Пропавший легион» (1987). К этому циклу примыкает мини-сериал «Крисп Видесский», по внутренней хронологии предваряющий «Видесс».
«Земная хватка» — увлекательный роман о похождениях космических торговцев, попадающих в силу своей профессии в самые невероятные переделки.
отрывок из произведения:
...Дженнифер Логан была не прочь оказаться сейчас где-нибудь в другом месте, лишь бы не ощущать на себе обеспокоенный пристальный взгляд инопланетянина.
Лучше всего — в земной университетской библиотеке, но в крайнем случае сгодилась бы и ее каюта на борту торгового корабля «Летящий фестон» Наконец Бернард Гринберг решился.
— Ваше высочество — дословно титул принца звучал: «Тот, у кого все десять ног не касаются земли», — мы сделаем для вас все, что в наших силах, но мы можем немногое. Мы не солдаты, и нас только четверо.
Устройство, прикрепленное к поясу, перевело его слова с испанглийского на язык Т'Каи.
К'Сед тяжело опустился на свой трон — латунное основание, покрытое большой круглой подушкой, на которой покоились его головогрудь и брюхо. Три пары конечностей свисали, не доставая до ковра нескольких сантиметров, — почетная поза, подобающая его сану. Две его супруги и премьер-министр, сидевшие на более низких подставках — поганках, сзади и по обе стороны от него, гневно защелкали.
К'Сед подал знак, требуя тишины, и всеми своими глазами уставился на Гринберга. Несмотря на уже более чем годовое пребывание на планете Л'Pay, капитан корабля испытал неловкость. Он почувствовал себя так, будто его обследуют стереопантографом.
— Вы действительно так слабы, как утверждаете? — жалобно спросил К'Сед. — В конце концов, это вы пересекли звездное море, чтобы торговать с нами, в то время как мы не можем к вам пожаловать. Это ли не доказательство вашей силы?
Гринберг в раздумье, потер лысину. Кстати, если он с трудом отличал друг от друга крабоподобных ж'буров, да и то не всегда, они безошибочно узнавали Гринберга благодаря тому, что, нося густую бороду, он был начисто лишен волос на голове.
— Ваше высочество, вы разоблачили трусость мягкотелых! — воскликнула К'Рет, одна из жен К'Седа. Ее панцирь стал темно-зеленым от злости...