Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Майкл Суэнвик (Michael Jenkins Swanwick) родился в Скенектади, штат Нью-Йорк. Окончил колледж Уильяма и Мэри, работал в Информационном бюро Центра по исследованию солнечной энергии. С 1980 г. — профессиональный писатель. Дебютировал в литературе рассказом «Поцелуй маммера» (1979), за которым последовали «Гинунгагап» (1980), «Пир святой Дженис» (1981) и др. В 1985 г. увидел свет первый роман Суэнвика «На плаву», а два года спустя стало ясно, что, как выразился один из критиков, «не Гибсоном единым жив киберпанк» — в 1987 г. вышел роман «Вакуумные цветы». Каждый следующий роман Суэнвика становился литературным событием; это относится и к «Пути прилива» (1991) и к «Дочери железного дракона» (1993). Литературоведческая работа Суэнвика «Инструкция к постмодернистам» считается манифестом киберпанка.
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Ник медленно подошел поближе, как вдруг в самом центре темного пятна мелькнул бледный отсвет. Пристально глядя вперед, словно сомневаясь в реальности происходящего, Ник продолжал идти. Белое пятно сдвинулось с места, наклонилось. Раздался плеск.
— Привет, — сказал он.
Бледная форма вздрогнула, обернулась, и произнесла женским голосом:
— Кто вы?
— Меня зовут Ник. Вы хотите, чтобы я ушел?
— Нет. Я уже почти закончила. Можете меня вытереть.
Ник подошел к берегу пруда. Женщина стояла по колено в воде. В темноте ее можно было разглядеть с трудом. Бедра были почти полностью скрыты во мраке, выше едва заметным темным пятном виднелся пупок. Губы и нос вообще нельзя было различить. По обеим сторонам лица ниспадали длинные, темные волосы. В глазах словно отражалась черная гладь пруда.
— Полотенце лежит у ваших ног.
Он потянулся вниз, как вдруг из мрака вынырнуло нечто. Это была боевая гончая, длинная, тонкая, элегантная, словно старинные швейцарские часы.
— Только дотронься до леди, и ты труп, — прорычал пес. Откуда-то из его брюха раздался отчетливый клацающий звук.
— Зачехли свои пушки, Отто. Он мне ничем не угрожает.
Слегка взвыв механическим голосом, гончая села. В лесу были еще машины; неясные серые тени без устали рыскали вокруг. Ник попытался понять, сколько их. Трое... нет, шестеро... нет. Слишком много, не сосчитать.