Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Кто не знает Ночного Ветра из российского печатного самиздата 90-ых? только тот, кто не знает бумажного самиздата вообще. Ночной Ветер прославлен как монстр, жестокий проповедник морали и нормы в царстве безумия и энергетического вампиризма. Он возвышался, как гора, среди населяющих неформальную прессу неудачников и алкоголиков, рос, рос... и, наконец, пророс в большую и легальную литературу.
«Он» — вроде бы в единственном числе; между тем, под псевдонимом «Ночной Ветер» всегда скрывались двое — мы, Людмила и Александр Белаш.
отрывок из произведения:
...Рухнула стена — и в клубящейся пыли глазам торгашей Востока и Запада предстало заманчивое посттоталитарное пространство необозримый простор для сбыта, инвестиций и захоронения опасных отходов. Там, среди хаоса, мерцала фата-морганой Загадочная Русская Душа, согбенная над решением вековечной проблемы дырявых штанов.
Потоптавшись в нерешительности, внешняя деловизна ринулась на неосвоенный рынок — разве помеха бизнесу какие-то душевные призраки?! — и тотчас споткнулась о великий и могучий русский язык, а заодно и о бревном лежащий поперек менталитет.
Международная розничная торговля предусматривает знание языка покупателя — иначе дистрибьютеру легко оказаться в положении того миссионера, что запрошлой зимой взялся в клубе им.Кирова втолковывать нашим бабкам Евангелие по-английски. Вводную часть бабульки еще кое-как поняли через переводчика, но предложение креститься по второму разу их так озадачило, что недоумение зала разрешил лишь кликуша из задних рядов, возопивший, что-де и проповедник, и вся его треокаянная вера — от дьявола. Довольный разгадкой, народ разбежался — тем более, что контейнер с халявными Библиями застрял на складе в Москве.
Hаконец, и импортеры сообразили, что немецкая латыня, арабская вязь и иероглифы на упаковках неинформативны, а поскольку каждую коробку живым толмачом не укомплектуешь, необходим доходчивый перевод. Товары, оптовым обвалом рухнувшие из стран «третьего мира» к нам в четвертое измерение, покрылись текстами, которые иначе как стыдливым словом «русскоязычные» не назовешь.
Великий и могучий отродясь захватчикам не поддавался и, жестоко изувеченный басурманами, он, как партизан под пыткой, коварно мстит неумелым пользователям, превращаясь в настораживающий покупателя фантастический воляпюк, красноречиво упреждающий, что опасно доверять качеству товара, даже надписи на котором — бракованные.
Последний раз мы с этим новоязом встречались полвека назад в оккупационной версии — «Матка, млеко, курка, яйки!» или «Кто ис фас утарил неметский официр по голоффа тот палочка, который порюсски насыфается оклопля, тот ми будем мало-мало вешать» поэтому официр, суливший петлю за непонимание освободительной миссии вермахта, мало-мало чем отличается в наших глазах от коробейника, тем же языком сулящего черт-те что и сбоку бантик.
Вот — вкладыши к турецкой жвачке. Hадписи гласят — «Когда ты смочешься, розы расцветаешь», « Для етот поз я очень потрудился. Повашему я как?», «От ето возможностю надо хорошо восползоваемся». Комментировать боязно...