Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Вальтер Скотт родился 15 августа 1771 года в столице Шотландии Эдинбурге. Учился юриспруденции, изучал романские языки, имел собственную юридическую практику. Эта практика приносила Скотту доход, позволявший не думать о хлебе насущном и предаваться творчеству. Добившись широкой известности романтическими поэмами и балладами, Скотт уступил место ведущего поэта Байрону и перешел на прозу, в 1814 г. анонимно опубликовав первый роман «Уэверли». Скотт, при слабом здоровье, отличался феноменальной работоспособностью: как правило, он публиковал не менее двух романов в год, не считая других печатных работ. В жизни он был образцовым семьянином, человеком добрым, отзывчивым, тактичным, благожелательным. Любил свое поместье Эбботсфорд, которое перестроил в небольшой замок; любил домашних животных, доброе застолье и деревья. Был горячим патриотом Шотландии. За заслуги перед отечеством в 1820 году Скотту был дарован титул баронета. Скончался Вальтер Скотт от инфаркта 21 сентября 1832 года.
Действие романа «Роб Рой» разворачивается в Англии в 1715 году, когда вспыхнуло восстание якобитов.
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...У профессора был сын, мальчик лет восьми-девяти, живой и не по возрасту сильный, который всем своим видом очень приглянулся шотландскому Робин Гуду. Накануне отъезда из дома своего ученого родича Роб Рой, который долго ломал голову над тем, как отблагодарить доктора Грегори за теплый прием, отвел его в сторону и обратился к нему с такими словами:
— Любезный родственник, я все думал, что я могу сделать, чтобы показать вам, как я ценю ваше гостеприимство. Так вот, у вас есть сын, мальчик хороший и умный, а вы его портите, забивая ему голову бесполезной книжной премудростью; и я решил, в знак моего доброго расположения к вам и вашему семейству, взять его с собою и сделать из него мужчину.
Ученый профессор был просто ошеломлен, когда его воинственный сородич объявил ему о своем добром намерении в таких выражениях, которые не оставляли сомнения, что предложение должно быть принято с великой благодарностью. Задача, как отговориться или объясниться, была очень деликатного свойства: представлялось опасным, как бы Роб Рой не заметил, что в глазах отца покровительство, предложенное сыну, вело его прямой дорогой на виселицу. Между тем все отговорки, какие приходили ему на ум, — как, например, нежелание утруждать своего друга заботой о мальчике, воспитанном в Нижней Шотландии, и т.п., — только укрепляли вождя в решении взять юного родственника под свое покровительство, ибо ему казалось, что они подсказаны лишь скромностью отца. Он и слушать не хотел ни о каких извинениях и даже дал понять, что готов увести мальчика чуть ли не силой — согласится отец или нет. В конце концов смущенный профессор сослался на слишком нежный возраст сына и слабое здоровье, которое не позволит ему переносить суровые условия жизни в горах; но года через два, добавил отец, он надеется, здоровье мальчика окрепнет, и тогда он будет в состоянии сопровождать своего храброго сородича и пойти навстречу той блестящей судьбе, к которой тот открывает ему путь. Придя к такому согласию, родственники расстались...