Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Сакариас Топелиус (Zacharias Topelius) выдающийся писатель-классик Финляндии, поэт, романист, драматург, сказочник. Писал на шведском языке. С 1869 г. профессор истории Финляндии, Швеции и России, в 1875 1878 гг. ректор Гельсингфорсского университета. Член Шведской академии. Автор книги «История Финляндии в рисунках» (1845 1852) и сборников романтических стихов: «Цветы вереска» (т. I III, 1845 1854); «Новые страницы» (1870); «Вереск» (1889) и др. Популярны произведения Топелиуса исторические остросюжетные романы для юношества в 5 циклах «Рассказы фельдшера» (1853 1867). Всемирную известность принесли Топелиусу 4 выпуска сказок для детей: «Сказки» (1847 1852). Многие его стихотворения, пьесы и сказки включены в сборник «Детское чтение» (т. 1 8, 1865 1896), иллюстрированный лучшими художниками Финляндии. Сказки «Рефанут», «Принцесса Линдагуль», «Старый домовой Абоского замка» впервые опубликованы в сборнике «Детское чтение» (1847, 1848, 1849), сказки «Звездоглазка» и «Как кузнец Пааво подковал паровоз» переведены из сборника «Детское чтение» («Избранное», б. г.).
отрывок из произведения:
...Но не одни только муравьи готовились к встрече зимы. Этим были заняты все жуки, пауки, букашки, козявки — а их на свете 94 квинтильона 18 квадрильонов 400 триллионов 520 миллиардов 880 миллионов 954 тысячи 369!
Попробуй-ка напиши это число!
Мне сказали, что их ровно столько, но я не поручусь, что это правильно. Может быть, их всего только 94 квинтильона 18 квадрильонов 400 триллионов 520 миллиардов 880 миллионов 954 тысячи 368.
Земля уже покрылась инеем — семь миллионов застывших капель, семь миллионов жемчужин было рассыпано по земле, и никто их не поднимал.
Увядшие стебельки трав и деревья оделись в тёмные, печальные платья, и только сосны и ели остались в своих зелёных шубах, которые они никогда не снимали.
Ветры — резвые сыновья воздуха — сметали с облаков белые пушистые хлопья, чтобы укрыть землю.
Замерзающие волны напевали у берегов свою грустную песню, пока наконец сами не заснули под твёрдым ледяным покровом.
Всюду было холодно, пасмурно, печально...
И вдруг в это ненастное время блеснул Солнечный Луч. Он пробился сквозь тёмную снеговую тучу, заблестел на жемчужинах инея, осветил увядшую траву, помертвевшие деревья, мрачные сосны, взглянул на трудолюбивых муравьев, на все 94 квинтильона букашек, жуков, пауков — сколько их в точности, я уже позабыл, — и в одно мгновение всё кругом изменилось.
— Что это? — с удивлением сказал филин и зажмурил глаза.
Он сидел на высокой сосне и пел басом: «Осень пришла, я слышу свист бури...» Голос у него был хриплый, скрипучий, но теперь, когда все певчие птицы улетели, и он мог сойти за певца.
— Это ни на что не похоже! — снова сказал филин. — Я даже начинаю фальшивить. Солнце совсем ослепило меня, и я не вижу, что написано в нотах...