Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
ЭЙДЕЛЬМАН, Натан Яковлевич (р. 18.V.1930, Москва — 1989) — рус. сов. историк, писатель. Сын журналиста Я. Н. Эйдельмана. Окончил историч. ф-т МГУ (1952). Печатается с 1960. Первая книга — «Путешествие в страну летописей» (1965). Современной антропологии посвящена книга «Ищу предка» (1967). Научно-литературные интересы Н.Эйдельмана связаны главным образом с общественным и культурным движением России 18-19 вв., с именами декабристов, А. С. Пушкиным, А. И. Герценом, вольной рус. печатью: книги «Герценовский „Колокол«» (1963), «Тайные корреспонденты „Полярной звезды»» (1966), «Лунин» (1970), «Герцен против самодержавия» (1973). Научно-художественной прозе Н.Эйдельмана свойственно внимание к нравственным проблемам, достоверность, основанная на строгой документальности, стремление проследить диалектику исторических связей, живость и выразительность изложения, вводящего читателя в лабораторию научных поисков. В своих работах Н.Эйдельман привлекает новые, преимущественно архивные, материалы.
отрывок из произведения:
... «Ax! — со слезами воскликнул Санчо. Не умирайте, государь мой, послушайтесь моего совета: живите много-много лет, потому величайшее безумие со стороны человека — взять да ни с того ни с сего и помереть, когда никто тебя не убивал и никто не сживал со свету, кроме разве одной тоски. Полно вам в постели валяться, вставайте-ка, одевайтесь пастухом — и пошли в поле, как у нас было решено: глядишь, где-нибудь за кустом отыщем расколдованную сеньору Дульсинею, а уж это на что бы лучше! Если же вы умираете от огорчения, что вас одолели, то свалите все на меня: дескать, вы упали с Росинанта, оттого что я плохо подтянул подпругу, да и потом вашей милости известно из рыцарских книг, что это самая обыкновенная вещь, когда один рыцарь сбрасывает другого наземь: сегодня его одолели, а завтра — он. — Разумеется, — сказал бакалавр, — добрый Санчо Панса в рассуждении сего совершенно прав.
— Полно, сеньоры, — молвил Дон Кихот, — новым птицам на старые гнезда не садиться. Я был сумасшедшим, а теперь я здоров, я был Дон Кихотом Ламанчским, а ныне, повторяю, я — Алонсо Кихано Добрый».
(Здесь и далее — перевод Н.М. Любимова — лучший среди множества Дон Кихотов, впервые заговоривших по-русски с 1769 года.) Последняя, 74-я глава второй части того сочинения, которое на языке оригинала именуется «El ingenioso hidalgo (во 2-м томе — caballero) Don Quijote de la Mancha». По-русски же — вот как:
Дон Кихот.
Дон Кихот Ламанчский.
Дон Кишот Ла-Манхский.
История удивительного рыцаря Дон Кихота Ламанчского.
Неслыханный чудодей, или Необычайные и удивительнейшие подвиги и приключения храброго и знаменитого странствующего рыцаря Дон Кишота.
Остроумно изобретательный идальго Дон Кихот Ламанчский.
Бесподобный рыцарь Дон Кихот Ламанчский.
Дон Кихот Ламанчский, Рыцарь Печального Образа и Рыцарь Львов.
Возможно, в будущем появятся и другие варианты; только в одном мы твердо уверены: что никогда российский читатель не привыкнет к точному наименованию героя; всегда будет — Дон Кихот, и никогда не явится «более правильный» Дон Кихоте (так же, кстати, как и славный боевой конь, именуемый Росинанте, всегда по-русски — Росинант).
По-испански rocin — кляча; ante — древняя, античная — стало быть, архикляча...
Итак, финал второй части «Дон Кихота» — текст, вышедший из цензуры всего за несколько месяцев до смерти 68-летнего автора.
Сервантес успел, хотя в течение своей очень долгой по тогдашним меркам жизни, кажется, постоянно пытался опоздать. В морской битве с турками двадцатичетырехлетний солдат не погибает чудом, но лишается левой руки (позже напишет, что это произошло «к вящей славе правой»), затем четыре года в Алжире, где жизнь склонного к побегам однорукого пленника несколько раз висела на тончайшем во лоске! Однако не погиб, вернулся домой, про сил места в южноамериканских колониях — чуть-чуть не получил, и тогда уж вряд ли Рыцарь Печального Образа явился бы из-за океана.
Наконец, три тюремных заключения — дело нешуточное для человека почтенных лет и слабого здоровья.
Впрочем, именно в тюрьме как будто были написаны первые главы романа. К тому же из тюрьмы удалось выйти, и в конце концов автор «Дон Кихота», всегда рисковавший ничуть не меньше своего героя, близок к тихой гавани.
В 74-й главе второй части безумный рыцарь опомнился, и лишь трезвый оруженосец, кажется, еще мечтает о безумии...